Поговорим?
|
skill
|
Дата: Вторник, 01.11.2011, 18:45 | Сообщение # 1
|
овод-кусака
Группа: Авторы
Сообщений: 378
Награды: 4
Статус: Offline
|
Я вот о чем думаю!
Все помнят сказку "Золушка"?
Никто не заметил там одной ма-а-аленькой нестыковки? Причем в очень важнном для развития сюжетав месте!
Сможете ее найти?
|
все сообщения
|
|
|
|
Кержак
|
Дата: Вторник, 01.11.2011, 19:04 | Сообщение # 2
|
Батько
Группа: Атаман-отставник
Сообщений: 16021
Награды: 39
Статус: Offline
|
хммм.... вопрос....
ты конкретно про сказку или про фильм?
|
все сообщения
|
|
|
|
РОМАН
|
Дата: Вторник, 01.11.2011, 19:05 | Сообщение # 3
|
Шериф
Группа: Старшина
Сообщений: 6433
Награды: 41
Статус: Offline
|
skill, в Золушке множество нестыковок, и как сейчас говорится - роялей.
Одну из них лихо обошли в старой советской экранизации - Золушкины домашние обноски в роскошное платье волшебным образом превращает фея, а туфельки - дарит ее паж (или ученик). Поэтому туфельки и сохранились после полуночи в целости.
Вставай на смертный бой
С фашистской силой темною,
С проклятою ордой!
---
Укроп - гораздо лучше, чем конопля!
|
все сообщения
|
|
|
|
Владислав_Валентинович
|
Дата: Вторник, 01.11.2011, 19:06 | Сообщение # 4
|
Страж Китеж-града
Группа: Авторы
Сообщений: 1254
Награды: 22
Статус: Offline
|
Quote (skill)
Сможете ее найти?
У меня несколько редакций сказки. И в каждой разный текст. В одной книге текст вообще как после переводчика без редактирования.
Нестыковка не по времени, случайно? Имеется ввиду бой часов. Часы начинают бой ровно в двенадцать.
И лава конная споткнулась,
О строй рычащих воев-русов.
Несли в глазах татары ужас,
Здесь плоть и прах в бою столкнулись...(с)
Сообщение отредактировал ВВС - Вторник, 01.11.2011, 19:09
|
все сообщения
|
|
|
|
skill
|
Дата: Вторник, 01.11.2011, 19:56 | Сообщение # 5
|
овод-кусака
Группа: Авторы
Сообщений: 378
Награды: 4
Статус: Offline
|
Браво, Роман!
Я как раз туфельку и имел в виду! Это ведь наиболее сказочное событие в сказке! Дело в том, что в этом месте автор действует противоречит внутренней логикой самой сказки.Как могла уцелеть туфелька, когда все ее остальное платье снова превратилось в обноски?
И ведь каково обаяние сказки, если видишь эту нестыковку только став взрослыь
|
все сообщения
|
|
|
|
Владислав_Валентинович
|
Дата: Вторник, 01.11.2011, 20:12 | Сообщение # 6
|
Страж Китеж-града
Группа: Авторы
Сообщений: 1254
Награды: 22
Статус: Offline
|
Мда, режисер нашей "Золушки" обошел эту нестыковку.
И лава конная споткнулась,
О строй рычащих воев-русов.
Несли в глазах татары ужас,
Здесь плоть и прах в бою столкнулись...(с)
|
все сообщения
|
|
|
|
skill
|
Дата: Вторник, 01.11.2011, 20:16 | Сообщение # 7
|
овод-кусака
Группа: Авторы
Сообщений: 378
Награды: 4
Статус: Offline
|
Quote (ВВС)
Мда, режисер нашей "Золушки" обошел эту нестыковку.
Точно! И они перестали законам сказки!
|
все сообщения
|
|
|
|
РОМАН
|
Дата: Вторник, 01.11.2011, 20:19 | Сообщение # 8
|
Шериф
Группа: Старшина
Сообщений: 6433
Награды: 41
Статус: Offline
|
Quote (skill)
Как могла уцелеть туфелька, когда все ее остальное платье снова превратилось в обноски? И ведь каково обаяние сказки, если видишь эту нестыковку только став взрослыь
skill, а в детстве обращаешь внимание просто на совершенно другие моменты, более зрелищные (даже в книге, в тексте) - превращение обычной одежды в сказочную, тыквы - в карету, мышей - в скакунов! )))
Вставай на смертный бой
С фашистской силой темною,
С проклятою ордой!
---
Укроп - гораздо лучше, чем конопля!
|
все сообщения
|
|
|
|
Кержак
|
Дата: Среда, 02.11.2011, 08:37 | Сообщение # 9
|
Батько
Группа: Атаман-отставник
Сообщений: 16021
Награды: 39
Статус: Offline
|
да нет ничего нелогичного
как раз наоборот - потерянная туфелька и обязана остаться прежней
иначе это не сказка а фигня
ведь это не одежда изменилась на Золушке, а она сама вренулась в прежний статус, но настоящая она - и есть принцесса
ну и тд
|
все сообщения
|
|
|
|
Velkan
|
Дата: Среда, 02.11.2011, 14:20 | Сообщение # 10
|
Охотник и рыбак
Группа: Модераторы
Сообщений: 3809
Награды: 13
Статус: Offline
|
Только забываем, что лесничими и т.д. в те времена вроде как простолюдины немогли быть. То есть из бедной но благородной семьи девушка
Делай что должно, случится чему суждено.
|
все сообщения
|
|
|
|
Кержак
|
Дата: Среда, 02.11.2011, 15:55 | Сообщение # 11
|
Батько
Группа: Атаман-отставник
Сообщений: 16021
Награды: 39
Статус: Offline
|
и это тоже прально.
собсно в сказке чешской - три орешка для золушки - там все четче гораздо
|
все сообщения
|
|
|
|
skill
|
Дата: Среда, 02.11.2011, 17:24 | Сообщение # 12
|
овод-кусака
Группа: Авторы
Сообщений: 378
Награды: 4
Статус: Offline
|
Quote (Кержак)
как раз наоборот - потерянная туфелька и обязана остаться прежней
Э, нет! Это нарушает не формальную логику, а логику самой сказки. Вещи должны вернуться в прежнее состояние! А вот тукфелька не хочет! Почему же не замечается сбоя логики?
Могу высказать только одно предположение - во всем принц виноват! Сила его любви не позволила туфельке вернуться в прежнее состояние!
А еще можно предположить, что фея распылила в королевском замке какой-нибудь галюцинноген, а принца торкнуло сильнее других. Но это предположение слишком цинично для сказки...
Quote (Кержак)
но настоящая она - и есть принцесса ну и тд
Не-а! Она никакая не принцесса! Кровь, может и дворянская, но до голубых кровей ей далеко. И это одно из составляющих обаяния сказки. Реализация мечты о принце на белом коне...
А вообще это все феины интриги! Выдав Золушку за принца она получает мощнейщего агента влияния на всю политтку сказочного королевства! Ведь Золушка не сможет отказать родной тете, которая так много сделала для нее. А принц, который когда-нибудь станет королем,не сможет отказать любимой жене!
Вот такой расклад!
|
все сообщения
|
|
|
|
РОМАН
|
Дата: Среда, 02.11.2011, 17:29 | Сообщение # 13
|
Шериф
Группа: Старшина
Сообщений: 6433
Награды: 41
Статус: Offline
|
Quote (skill)
А еще можно предположить, что фея распылила в королевском замке какой-нибудь галюцинноген, а принца торкнуло сильнее других.
Не, не годится - туфельку возили мерить девушкам по всему королевству другие люди. Заметили бы, что она не хрустальная!
Вставай на смертный бой
С фашистской силой темною,
С проклятою ордой!
---
Укроп - гораздо лучше, чем конопля!
|
все сообщения
|
|
|
|
skill
|
Дата: Среда, 02.11.2011, 17:34 | Сообщение # 14
|
овод-кусака
Группа: Авторы
Сообщений: 378
Награды: 4
Статус: Offline
|
Quote (РОМАН)
Не, не годится - туфельку возили мерить девушкам по всему королевству другие люди. Заметили бы, что она не хрустальная!
Жаль! Такая красивая версия пропала!
|
все сообщения
|
|
|
|
Velkan
|
Дата: Среда, 02.11.2011, 17:36 | Сообщение # 15
|
Охотник и рыбак
Группа: Модераторы
Сообщений: 3809
Награды: 13
Статус: Offline
|
РОМАН, Хе хе хе. Мысли сходятся. Если торкнуло только Принца, по значит все королевство тоже торкнуло? Хотя тут может торкнуло Принца, а все остальные подыгрывают его сумашествию и пытаются допустим втиснуть свою ногу в беревянное Сабо.
Делай что должно, случится чему суждено.
|
все сообщения
|
|
|
|
Velkan
|
Дата: Среда, 02.11.2011, 17:37 | Сообщение # 16
|
Охотник и рыбак
Группа: Модераторы
Сообщений: 3809
Награды: 13
Статус: Offline
|
Quote (skill)
Жаль! Такая красивая версия пропала!
Рано сдаешься
Делай что должно, случится чему суждено.
|
все сообщения
|
|
|
|
skill
|
Дата: Среда, 02.11.2011, 19:16 | Сообщение # 17
|
овод-кусака
Группа: Авторы
Сообщений: 378
Награды: 4
Статус: Offline
|
Velkan,
Прям как в "Голом короле" получается!
|
все сообщения
|
|
|
|
PKL
|
Дата: Среда, 02.11.2011, 19:57 | Сообщение # 18
|
Атаман
Группа: Походный Атаман
Сообщений: 6520
Награды: 62
Статус: Offline
|
Quote (skill)
А еще можно предположить, что фея распылила в королевском замке какой-нибудь галюцинноген, а принца торкнуло сильнее других. Но это предположение слишком цинично для сказки...
Quote (РОМАН)
Не, не годится - туфельку возили мерить девушкам по всему королевству другие люди. Заметили бы, что она не хрустальная!
Quote (skill)
Жаль! Такая красивая версия пропала!
Quote (Velkan)
Рано сдаешься
Конечно, рано. Стоит предположить, что источником волшебного галлюциногена были именно хрустальные туфельки/ серебряные башмачки/ деревянные сабо (нужное подчеркнуть ) - как сразу все встает на свои места.
Доброй охоты всем нам!
|
все сообщения
|
|
|
|
РОМАН
|
Дата: Среда, 02.11.2011, 20:09 | Сообщение # 19
|
Шериф
Группа: Старшина
Сообщений: 6433
Награды: 41
Статус: Offline
|
Quote (PKL)
хрустальные туфельки/ серебряные башмачки/ деревянные сабо (нужное подчеркнуть )
В списке не хватает босоножек из сушеных мухоморов!
Вставай на смертный бой
С фашистской силой темною,
С проклятою ордой!
---
Укроп - гораздо лучше, чем конопля!
|
все сообщения
|
|
|
|
al1618
|
Дата: Среда, 02.11.2011, 20:15 | Сообщение # 20
|
Зубр
Группа: Авторы
Сообщений: 3771
Награды: 25
Статус: Offline
|
Quote (РОМАН)
В списке не хватает босоножек из сушеных мухоморов!
ну зачем - магический вариант голографического проектора. (кстати и со сроком понятно - насколько аккумуляторов хватит )
И все платье КАЗАЛОСЬ красивым и настоящим пока туфлю как раз не потеряли.
А вот на себя самого он не работал, потому и был единственной настоящей вещью в экипировке
"Паровой каток параноидальной логики изящным пируэтом обвивает нежный росток настоящего чувства" (с) Калашников С.А.
|
все сообщения
|
|
|
|
skill
|
Дата: Вторник, 13.12.2011, 14:45 | Сообщение # 21
|
овод-кусака
Группа: Авторы
Сообщений: 378
Награды: 4
Статус: Offline
|
А вот еще тема для разговора...
Странности восприятия
Тут встретил у Станюковича в «Вокруг света на «Коршуне»»: «Его мать была высокая и полная женщина, почти старушка…».
В чем странность? В «старушке»! Как-то вот не вяжется «высокая и полная женщина» и «старушка». Ведь старушка это нечто мелкое, морщинистое, в платочке и вязаной кофте… Плюс к этому гардемарину Ашанину не так уж много лет – вот только-только из корпуса выпустят. Значит и матери лет, по нынешним временам, что-то в районе сорока. Ну пусть и какой-то плюс-минус… Но старушка…
Никак не вяжется…
|
все сообщения
|
|
|
|
Кержак
|
Дата: Вторник, 13.12.2011, 15:11 | Сообщение # 22
|
Батько
Группа: Атаман-отставник
Сообщений: 16021
Награды: 39
Статус: Offline
|
женщина-старушка да как минимум противоречие
|
все сообщения
|
|
|
|
al1618
|
Дата: Вторник, 13.12.2011, 15:23 | Сообщение # 23
|
Зубр
Группа: Авторы
Сообщений: 3771
Награды: 25
Статус: Offline
|
Quote (skill)
В «старушке»!
Я так понимаю "старик" и "струшка" это не возраст, а сословный признак. (принадлежность к "старейшине"?)
Точно также как "мужик" означал исключительно женатого и имеющего наследника.
"Паровой каток параноидальной логики изящным пируэтом обвивает нежный росток настоящего чувства" (с) Калашников С.А.
Сообщение отредактировал al1618 - Вторник, 13.12.2011, 15:26
|
все сообщения
|
|
|
|
skill
|
Дата: Вторник, 13.12.2011, 15:43 | Сообщение # 24
|
овод-кусака
Группа: Авторы
Сообщений: 378
Награды: 4
Статус: Offline
|
Quote (al1618)
Я так понимаю "старик" и "струшка" это не возраст, а сословный признак.
Гм... старушка как сословный признак... то нечто новое.
Станюкович писал о событиях середины 19-го века. Для тех времен женщина лет сорока, тем более из дворянского сословия, не считалась даже пожилой... Просто вдова...
Как ни странно она ведь и замуж еще могла бы выйти.
|
все сообщения
|
|
|
|
skill
|
Дата: Суббота, 17.12.2011, 12:58 | Сообщение # 25
|
овод-кусака
Группа: Авторы
Сообщений: 378
Награды: 4
Статус: Offline
|
Странности восприятия, часть вторая
Попросили меня тут один роман прочитать на 'СИ'. Хороший роман, ничего не могу сказать. Так я и автору и отписал. Но... нашлась там одна ма-а-аленькая косточка...
Встретилась мне там одна странная такая фраза: 'свернутый в трубочку фолиант '.
Представил я это себе и мне слегка поплохело. Это ж какую силищу надо иметь, чтобы свернуть в трубочку толстенный том, в кожаном переплете и с обложкой из толстого чепрака или дуба. А ни один из заявленных героев романа ну никак на подобного силача не тянул.
Об том я автору и отписал. Ответ меня уложил на лопатки. Автор мне ответил, что фолиантами, когда-то называли тонкие книжки-тетрадки, буквально из нескольких листочков. Ну, ладно, думаю, мало ли как слова значения меняют. Но через несколько дней меня все-таки заело и я решил погулять по поисковикам.
И что же? Везде одно и то же! Книга в половину листа. То, что называется 'ин фолио'. И везде добавка - толстая книга...
И вот теперь я в раздумьях - кто более прав - я и поисковики, в которых четко указывается 'толстая книга'. То есть право мое восприятие и фолиант нельзя свернуть в трубочку? Или прав автор, который считает, что фолиантами когда-то назывались и маленькие брошюрки (видимо, того же форматами 'ин фолио').
Чегой-то я запутался со своим восприятием...
|
все сообщения
|
|
|
|
РОМАН
|
Дата: Суббота, 17.12.2011, 13:28 | Сообщение # 26
|
Шериф
Группа: Старшина
Сообщений: 6433
Награды: 41
Статус: Offline
|
Quote (skill)
Автор мне ответил, что фолиантами, когда-то называли тонкие книжки-тетрадки, буквально из нескольких листочков.
Никогда не встречал подобной вариации слова "фолиант". Только и исключительно - в значении"серьезная толстая книга".
Вставай на смертный бой
С фашистской силой темною,
С проклятою ордой!
---
Укроп - гораздо лучше, чем конопля!
|
все сообщения
|
|
|
|
Каури
|
Дата: Суббота, 17.12.2011, 13:29 | Сообщение # 27
|
Хранительница
Группа: Хранительница
Сообщений: 14497
Награды: 153
Статус: Offline
|
skill, дружище, с детства читая книги разные, особенно английские, ну и не только, не раз встречала это слова и разные другие. И уж насчет слова фолиант у меня маленькой, (не знающей тогда многих разных слов, которые знаю теперь), никогда сомнений не возникало. Более того, фолиантом для меня была однозначно не просто толстая книга, а еще и размеров больше обычной.
По моему в Роб Рое описано было в начале, как герой в библиотеки дяди - или кто там у него в родне был - ищет среди фолиантов что-то интересное.
Да во многих книгах описывались библиотеки и до сих пор стоят они перед моими глазами (и библиотеки и фолианты).
Так что то, что автор там свернул в трубочку ну никак не фолиант, может он с папирусом каким-нибудь спутал, ну тогда тут уж ничо не поделаешь.
|
все сообщения
|
|
|
|
Кержак
|
Дата: Суббота, 17.12.2011, 13:48 | Сообщение # 28
|
Батько
Группа: Атаман-отставник
Сообщений: 16021
Награды: 39
Статус: Offline
|
половина листа - более чем не хилый размер
еще точнее - это сам метод - именно сложенный вполовину лист а не скрученный в свиток.
а в от что фасмер пишет
фолиа́нт
род. п. -а. Из нем. Foliant, которое образовано в XVII в. от Folio, собственно in Folio, лат. in foliō "во весь лист" (Шульц I, 221).
|
все сообщения
|
|
|
|
skill
|
Дата: Суббота, 17.12.2011, 13:48 | Сообщение # 29
|
овод-кусака
Группа: Авторы
Сообщений: 378
Награды: 4
Статус: Offline
|
РОМАН, Каури,
Вот и я о том же... И почему у автора возникло такое толкование я так и не понял. Может, с манускриптом перепутал?
|
все сообщения
|
|
|
|
skill
|
Дата: Суббота, 17.12.2011, 13:50 | Сообщение # 30
|
овод-кусака
Группа: Авторы
Сообщений: 378
Награды: 4
Статус: Offline
|
Кержак,
Я одного так и не пойму - каков размер самого листа? Были ли тогда хоть какие-то стандарты?
|
все сообщения
|
|
|
|