Форма входа
Логин:
Пароль:
Главная| Форум Дружины
Личные сообщения() · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · PDA
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Модератор форума: PKL  
Форум Дружины » Библиотека Дружины » Научная библиотека » Имена (размещал Старый на ОФК)
Имена
КержакДата: Вторник, 01.06.2010, 10:57 | Сообщение # 1
Батько
Группа: Атаман-отставник
Сообщений: 16021
Награды: 39
Статус: Offline
Имена Женские
Бабура, Бажена, Бела, Белава, Белослава, Белоснежа, Беляна, Беляница, Берёза, Беспута, Благолюба, Благомила, Благуша, Блажена, Богдана, Боголепа, Богумила, Богуслава, Божедана, Божедарка, Божемила, Божена, Божеслава, Боленега, Болеслава, Борислава, Бояна, Братислава, Братомила, Бреслава, Бронислава, Брячислава, Буга, Будана, Буеслава, Буря, Ванда, Вацлава, Вера, Верея, Верослава, Верхуслава, Велижана, Велена, Велина, Вельмира, Венцеслава, Весёла, Веселина, Весея, Весна, Весняна, Веслава, Вечерница, Видана, Видосава, Виклина, Вила, Влада, Владелина, Владимира, Владислава, Власта, Властелина, Властимила, Воислава, Волегостья, Воля, Ворона, Вратислава, Всеведа, Всемила, Всенежа, Всеслава, Вторуша, Вупна, Вышенега, Вышеслава, Вьялица, Вячеслава, Вящеслава, Галка Годица, Годна, Гожа, Гойка, Голица, Голуба, Горислава, Гореслава, Гостена, Гремислава, Градислава, Гроздана, Грёза, Гроза, Груша, Гузица, Даль, Далина, Дана, Данута, Дарёна, Дарина, Даролюба, Даромила, Дена, Десислава, Деснянка, Дина, Добрава, Добринка, Добромила, Доброгнева, Добродея, Добромира, Добронега, Добронрава, Доброслава, Додола, Долгождана, Долгослава, Доляна, Домослава, Досада, Доступа, Драга, Драгана, Драгомира, Древа, Дружина, Дубрава, Душка, Дятелина, Елень, Елица, Жарава, Ждана, Ждислава, Желана, Желанья, Жиромира, Жилена, Жула, Забава, Забела, Загляда, Загорка, Загоска, Замятня, Заревласта, Зарина, Зарена, Заслава, Звана, Звенимира, Звенислава, Зимава, Зима, Злата, Златовласка, Златоцвета, Зозуля, Зорина, Зоряна, Ива, Ивица, Иголка, Изяслава, Ирица, Ирмера, Иля, Инга, Искра, Истома, Кази, Казимира, Калина, Карина, Карислава, Касатка, Каша, Квета, Кислица, Клёна, Кокошка, Краса, Красимира, Красномира, Краснослава, Кропотка, Кукоба, Кунава, Купава, Лабуня, Лагода, Лагута, Лада, Ладимира, Ладислава, Ладомила, Ладослава, Латыгорка, Лебедь, Леля, Лесана, Либуша, Лола, Лыбедь, Любава, Любовь, Любогнева, Любомира, Любомила, Любомудра, Люборада, Любослава, Любуша, Людмила, Людослава, Ляля, Мазыря, Малинка, Малуша, Метелица, Мечеслава, Мечислава, Мила, Милада, Милава, Милана, Милева, Милена, Милица, Милолика, Миломира, Милонега, Миловзора, Милослава, Милуша, Мира, Мирина, Мирослава, Млава, Млада, Морозка, Мстислава, Надежда, Надия, Найда, Невея, Негода, Неда, Недоля, Неёла, Нежа, Нежана, Неждана, Нежелана, Незвана, Нелюба, Немира, Ненагляда, Несмеяна, Новожея, Новожила, Ожега, Олисава, Олова, Ольга, Оляна, Омелица, Осока, Отава, Первуна, Первуша, Перегуда, Переяслава, Плакса, Полада, Полева, Полеля, Полонея, Полуница, Поляна, Пороша, Потана, Потвора, Потреба, Пребрана, Предслава, Прекраса, Прелеста, Прибавка, Прибыслава, Пригода, Рада, Радана, Радмила, Радосвета, Радомира, Радослава, Радостина, Радость, Ракита, Репка, Рогнеда, Родника, Родослава, Росана, Ростислава, Ружена, Ружица, Румяна, Русава, Русана, Рута, Рында, Рябина, Сбыслава, Сватава, Светана, Светислава, Светла, Светлана, Светогора, Светозара, Светолика, Светослава, Святослава, Святохна, Селеница, Селяна, Сила, Синеока, Сияна, Скрева, Смеяна, Смирена, Снежа, Снежана, Снежина, Слава, Славина, Славолюба, Славомила, Славомира, Славяна, Сладка, Собина, Собислава, Солоха, Соня, Сорока, Среча, Станислава, Сторожея, Стояна, Студеника, Судислава, Судомира, Счаста, Сухота, Тайна, Творимира, Теребила, Томила, Туга, Тэтка, Убынега, Умила, Улада, Улита, Улыба, Услада, Утеха, Хорошава, Цвета, Цветава, Цветана, Цыба, Частава, Чара, Чарна, Чаруша, Чаяна, Чернава, Чеслава, Чилика, Шадра, Шарка, Шварнедь, Шутиха, Щедра, Щепетуха, Ягода, Ядрана, Яна, Янина, Яра, Ярина, Яробка, Яромила, Яромира, Яронега.

МУЖСКИЕ ИМЕНА

Бава, Багоня, Багро, Бажан, Бажен, Байко, Бакан, Бакота, Бакула, Бакуня, Балда, Балован, Баломир, Балосын, Балуй, Балша, Баран, Барвин, Барма, Барним, Басёнок, Баско, Баташ, Батура, Батяшка, Бахарь, Баян, Бдигост, Бедислав, Бежан, Безгнев, Бездруг, Безман, Безмест, Безнос, Безобраз, Безпрем, Безрук, Безсон, Белеут, Белик, Белимир, Беловолод, Беловук, Белоглав, Белоглаз, Белогор, Белогость, Белогуб, Белозер, Белозор, Белослав, Белота, Белотур, Белоус, Белый волк, Белояр, Беляй, Беляк, Белян, Бень, Берест, Берестень, Беривой, Беридраг, Беримир, Берислав, Бермята, Берн, Берсень, Беско, Бессон, Бестуж, Бивой, Бигнев, Билуг, Билюд, Благиня, Благовест, Благодар, Благолюб, Благомил, Благомир, Благород, Благослав, Благота, Благохран, Благояр, Блажен, Блажибор, Блажимир, Блажислав, Блажко, Блазн, Блестан, Блестовит, Ближика, Близбор, Близгост, Близна, Близомир, Блин, Блуд, Блюд, Бобр, Бобрец, Боброк, Бобрыня, Бобырь, Бова, Богдан, Боговед, Боговит, Боговлад, Боголеп, Боголюб, Богомил, Богомол, Богомяк, Богород, Богувид, Богужив, Богуместь, Богумил, Богумир, Богун, Богурад, Богуслав, Богухвал, Богуш, Богша, Бодин, Бодило, Бодень, Боеслав, Бож, Божан, Божедар, Божейко, Божен, Божедом, Божеслав, Божетех, Божидар, Боживой, Божибор, Божимир, Божирад, Божко, Божок, Боиборз, Бой, Бойдан, Бойкан, Бойко, Болебор, Болегорд, Болегост, Болелют, Болемест, Болемил, Болемир, Болемысл, Болерад, Болечест, Болеслав, Болорев, Большак, Бонята, Борай, Борзивой, Борзигорд, Борзират, Борейко, Борживой, Борзосмысл, Борзун, Борзята, Боривит, Боривой, Борил, Борим, Боримир, Бориполк, Борис, Борислав, Боритех, Борич, Борко, Боркун, Борна, Боровин, Бородай, Борослав, Бортень, Боруслав, Борута, Борут, Борята, Ботко, Ботук, Бочар, Боща, Боян, Бравлин, Брага, Бразд, Бранен, Бранибор, Бранивой, Браниволк, Бранилюб, Браним, Бранимир, Браниполк, Бранирад, Бранислав, Бранитех, Бранко, Бранкован, Браносуд, Бративой, Братило, Братимир, Братислав, Братодраг, Братолюб, Братомил, Братонег, Браторад, Братослав, Братша, Брезан, Бремислав, Бренко, Бреслав, Бретислав, Брко, Бровка, Бронивит, Бронислав, Бронута, Брусило, Брячислав, Будай, Будан, Буданко, Будивит, Будивой, Будиволна, Будигост, Будилко, Будило, Будимил, Будимир, Будислав, Будовец, Будорад, Будута, Будый, Буй, Буймир, Буйнос, Буйсил, Буеслав, Бульба, Булыга, Бун, Бунислав, Бунко, Буривой, Бурой, Буря, Бус, Буслай, Бусл, Бусоволк, Бутко, Бушуй, Буяк, Буян, Бык, Быкодёр, Былята, Быслав, Быхан, Вавула, Вадим, Вадимир, Вадислав, Важдай, Важин, Вайда, Вакей, Вакула, Валдай, Валибук, Валигора, Валуй, Вандал, Вандыш, Варган, Вартислав, Варун, Варяжко, Вас, Ватрослав, Вацлав, Ведан, Веденя, Ведислав, Ведогость, Ведолюб, Ведомир, Ведомысл, Везнич, Векослав, Векш, Велеба, Велезвезд, Велемир, Велемудр, Велет, Велибуд, Велибор, Велига, Велигор, Велигост, Велигур, Велидух, Велижан, Велизар, Великосан, Велилюб, Велимир, Велимудр, Велимысл, Велинег, Велислав, Велко, Венд, Венцеслав, Венцман, Вепр, Вербан, Верен, Веретень, Верещага, Верислав, Верна, Вернигора, Верослав, Вертигора, Вертижир, Вертодуб, Верхогляд, Верхослав, Верхотур, Вершило, Веселин, Веслав, Вестислав, Вестрень, Весяк, Ветер, Ветран, Вечерник, Веш, Вешняк, Вжешь, Взворыка, Взломень, Взметень, Вигарь, Вид, Видбор, Видислав, Видогость, Видомир, Видорад, Видослав, Вислоус, Витан, Витезслав, Витенег, Витко, Витогость, Витодраг, Витолюб, Витомил, Витомир, Витомысл, Виторад, Витослав, Витчак, Витцан, Вихорко, Вихура, Вица, Влад, Владан, Владивой, Владидух, Владимир, Владислав, Владияр, Владух, Власлав, Власт, Властибор, Властимил, Властимир, Властислав, Влесослав, Влок, Влотко, Вневит, Внегост, Внедраг, Внезд, Внездилищ, Внемир, Внемысл, Внерад, Внислав, Вобей, Водима, Водовик, Воегость, Военег, Воец, Возняк, Воибор, Воигнев, Воидраг, Воимил, Воик, Воила, Воин, Войдан, Войнята, Войсил, Воисвет, Воислав, Воица, Воишелк, Войко, Воймир, Войтех, Вок, Волегость, Волелюб, Волемир, Волислав, Волибор, Волин, Волк, Волобуй, Володарь, Володимер, Волос, Волостель, Волот, Волоток, Волуй, Волх, Волховец, Волчий Хвост, Волчок, Вольга, Воробей, Ворон, Воронец, Воропай, Воротила, Воротислав, Ворошила, Вострогор, Воян, Воята Вран Вратибор Вративой Вратижир Вратимир Вратислав Вратко Всебог Всебор Всевед Всевид Всеволод Всегост Всегорд Всеград Вселюб Всемил Всемир Всемысл Всеправ Всерад Всесвет Всеслав Всетех Всечест Всполох Вторак Второй Вук Вукан Вукашин Вукобрат Вуковой Вукодраг Вукоман Вукомил Вукомир Вукослав Вуядин Вънкин Выбор Выдра Вышан Вышебор Вышевит Вышегнев Вышегор Вышезар Вышезор Вышата Вышемил Вышемир Вышемысл Вышена Вышенег Вышеслав Вышко Вязга Вязель Вятко Вятшеслав Вяхорь Вячегор Вячедраг Вячемил Вячемир Вячемысл Вяченег Вячерад Вячеслав Вящеслав Гам Гамаюн Гарко Гаркун Гвездослав Гвездонь Гвоздь Главан Глаголь Гладила Гладыш Глазко Глеб Глоба Глот Глузд Глум Глушата Глызя Гневеш Гневомир Гневон Гнездило Гнездо Года Годота Годимир Годин Годислав Годобрат Годовик Годолюб Годомысл Годослав Годун Гоемысл Гоенег Гойко Гоймир Гойслав Гойтан Голик Голова Голован Головня Голуб Голяш Гомза Гомол Горазд Горан Гордей Гордобор Гордомил Гордыня Гордята Горе Гореслав Горемысл Горибуд Горилют Горим Горимир Горимысл Горислав Горностай Горобец Горобой Горовато Горовлад Горох Горыня Горюн Горяин Горяй Горясер Гостенег Гостибой Гостибор Гостивар Гостивит Гостивой Гостидраг Гостил Гостимил Гостим Гостимир Гостирад Гостислав Гостиша Гостомысл Гость Гостяй Гостята Готшалк Грабко Градислав Градимир Градко Градобор Градомил Градята Греж Грезя Гремислав Гридя Гродан Гродислав Громобой Громол Грудош Грудый Груя Грын Губа Губислав Губимир Гудила Гудим Гудимир Гудислав Гудой Гудон Гул Гунарь Гундор Гуня Гусля Гутора Гусь Гуща Дабор Давило Дагус Дажьбог Дал Далебор Далемир Далибор Даливит Даливой Далигор Далигост Далимил Далимир Далимысл Далистрый Далята Дан Данибор Данимир Даньслав Данко Даньша Дарослав Дапамор Двинец Девясил Девятиглаз Девятой Дедила Дедилец Дедовит Дедомил Дедослав Дедята Дежень Деиукс Делота Делян Демьстик Дерван Дергач Держан Держикрай Держимир Держислав Дерн Десибрат Десивой Десимир Десирад Десислав Деян Див Дивий Дивиш Дивлян Дивозор Дикуша Дитята Дичко Добегнев Добемест Добемир Добемысл Добеслав Добестой Добижив Добр Добран Добри Добривой Добрило Добрит Добробой Добробуд Добровест Добровид Добровит Добровлад Добровук Доброга Доброгнев Доброгой Доброгость Добродан Добродей Добродух Доброжай Доброжизн Доброжир Доброжит Добролик Доброман Добромысл Добролюб Добромил Добромир Добросерд Доброслав Добростраж Добросул Добротех Доброхвал Доброход Доброчест Добрын Добря Довбуш Довгуш Довол Догада Дойчин Докука Докучай Долговяз Долгой Долгомил Долгомысл Дольник Домагость Домамер Домамысл Доман Доманег Домаш Домжар Домислав Доможир Доморад Домослав Дончо Дорога Дорогокуп Дорогомил Дорогомысл Дорогосил Дорож Драган Драгобрат Драгогост Драгожит Драголюб Драгомир Драгослав Драгош Драгувит Драгун Драгутин Дражко Древан Древослав Дреман Дробот Дрозд Дроцила Дружина Друсь Дубец Дубовик Дубок Дубун Дубыня Дугиня удика Дукора Дулей Духен Духовлад Духослав Душан Дынко Дюдко Дюжен Дюк Дягиль Дяка Дятел Единец Ездислав Елага Еловит Ера Ероха Есеня Есислав Ё Ёж Ёрш Жавр Жадан Жадок Жалибор Жалигнев Жалигост Жалидед Жалимир Жалислав Жань Жар Жаровник Жарок Жарох Ждажир Ждамир Ждан Ждибор Ждигод Ждимир Ждислав Жегло Жегало Желан Желислав Желуток Желыба Жердей Жерех Жернак Жест Жёлтик Живан Живко Живобуд Живоин Живорад Живород Животтък Жидислав Жидята Жиздор Жизнебор Жизнерад Жизнобуд Жизномир Жилец Жилка Жилята Жирнос Жировит Жиромир Жирослав Жирота Жирята Житко Жито Житоваб Житомир Жихарь Жмурёнок Жук Жунь Жур Журба Журав Журило Жуяга Забияка Забог Забожан Забой Заброда Забуд Завада Заварза Завид Загреба Загуми Задора Заика Залом Замята Замятня Заребог Зареслав Заруба Заслав Захворай Заяц Заян Збигнев Збигонь Збраслав Збыслав Зван Званимир Звездан Звенец Звенидраг Звенислав Зверополк Звонимир Звонило Звонислав Звяга Здебор Зденек Здерад Здравень Здышко Зеленя Зелибор Земибор Земибуд Земидар Земирад Земислав Земко Земовит Земомил Земомысл Зерно Златан Златимир Златко Златовлас Златодан Златозар Златосвет Златослав Златояр Злоба Зловед Зловид Зломысл Злоказ Зоран Зоремир Зореслав Зорко Зоря Зорян Зубаха Зуберь Зуй Зыба Зыбко Зык Зыряй Зюзя Ива Ивач Иверень Ивиц Ивор Игорь Идан Идаризий Избор Избыгнев Изеч Износок Изявлад Изяслав Иловай Имислав Инго Ирогость Искр Искус Истислав Истома Истр Казимир Казце Калинка Камен Капица Кареслав Катай Катигорох Квасура Квач Квашня Кветан Кветослав Келогость Кий Кисель Кислоквас Клад Клек Клен Клюкас Кля Кнур Кобыла Кобяк Коваль Коврига Ковря Козенец Козёл Кол Кола Колбинец Колоб Колобуд Коловрат Колос Колот Колотило Колотига Колоша Колояр Колун Колч Колыван Кольцо Комонебранец Коптел Копыл Корепан Корило Корислав Корлин Кормушка Коснятин Космина Кот Котышко Коцел Кочебор Кочева Кочень Кочет Кощей Крак Кракра Крас Красимил Красислав Красномир Краснослав Красун Крев Кремень Крепимир Кресибор Кресимир Кресислав Кресомысл Крив Криворог Кривослав Кробат Крок Кромегость Крот Круглец Крук Крут Крутослав Кручина Крючок Кряж Куделин Куденя Кудеяр Кудрой Кужел Куконос Кукуй Кукша Кулага Кулотка Кумодраг Курбат Курнява Кутила Кучка Куц Кучма Кышек Лагач Лагодум Ладимир Ладислав Лан Лапа Лапоть Лебедян Левота Левша Легостай Лепко Лето Лех Лехослав Лешек Лешко Линь Лиса Липок Лихарь Лихач Лихо Лиховид Лихослав Лобан Лозан Лось Лочок Луд Лудслав Лунь Лупиглав Лучан Лучезар Льстимир Льстислав Лызло Лында Лытка Лычезар Любим Любислав Любодар Любозар Любомил Любомир Любомудр Любомысл Любонег Любор Люборост Любочад Любояр Любша Людевит Людивой Людек Людин Людмил Людобож Людомир Людослав Людота Лют Лютобор Лютобран Лютовой Лютовид Лютогнев Лютоман Лютомир Лютомысл Люторад Ляшько Майеслав Майслав Мал Маламир Малогость Малыга Малыш Малюта Марибор Марун Маслав Междамир Межко Мезенмир Мезислав Мень Меньшак Меньшик Местивой Местило Местиуй Местята Метислав Мецислав Мечеслав Мечислав Меша Мешко Микула Мил Милад Милан Милей Милен Миливой Милидух Милко Милован Милодар Милогость Миломир Милонег Милорад Милослав Милота Милош Милутин Мильц Милюта Миляй Милятин Миробог Мирогость Миронег Миролюб Мироног Мирослав Мистиша Михн Мичура Мишата Млад Младек Мната Мнислав Мовеслав Могута Моислав Моймир Мокош Мокроус Молибог Молнезар Молчан Молчун Момчил Мончук Моргун Моргач Мордас Мороз Морозко Морхиня Моста Мостило Мстибог Мстивой Мстиж Мстислав Мудрослав Мун Мура Мураш Мусат Мусокий Мутур Мухло Мятижир Наволод Нагиба Надежда Надей Найдён Након Намест Нарышка Наседка Нахаба Небулос Невер Невзор Негодяй Негорад Негослав Недан Неделя Нежата Неждан Нежен Нежил Незамысл Незван Незда Нездило Нездиня Незнайко Неклан Неклюд Некрас Некрута Нелюб Немат Немизь Немил Немир Ненад Ненаш Непомук Нерадец Нерев Несда Несмеян Неугода Неудача Неуспокой Неустрой Нехорошей Нецислав Нечай Неядва Никлот Нискиня Новак Новик Новожил Новомир Ноздрьча Носик Носко Нур Нянко Обиден Образец Овсяник Овчина Огневед Огнедар Огнезар Огнеслав Огурец Одинец Одяка Озар Озим Окатье Окула Окунь Олбран Олдан Олег Олель Олен Олех Олимер Ольбег Ольстин Олята Омьша Оногость Ончутка Опост Ордогост Орей Орёл Орлин Орогость Осина Оскол Осляба Осмак Осменник Осмол Осмомысл Осока Останец Остроглаз Островец Остромир Остромысл Остроус Остроух Осьмиглаз Осьмун Отай Отеня Отрад Ошурок Ощера Падинога Падун Пакобуд Пакомил Пакослав Пальчек Пан Паркун Паря Пасмур Пачемир Пачеслав Пащек Певень Пелг Пепелюга Перван Первой Первонег Первослав Первуша ПереверниГора Перегуд Передслав Перемышль Перенег Переплут Перепят Пересвет Пересмага Пересмяк Переяр Переяслав Перко Перунько Перята Петун Пешка Пешок ПёсьяСтарость Пинай Пинещин Пискун Пирогость Плавен Плакса Плаксень Пламен Плат Плен Пленко Плехан Плешко Плоскиня Повтарь Погудко Подебрад Поджар Поджога ПодоприГора Подпрята Позвизд Поздей Познан Позняк Покатигорошек Поле Полежай Полетай Полуденник Полюд Полян Попель Попельвар Порей Поруба Порывай Посока Поспел Постник Потан Потепа Потеха Поток Потучик Починок Правдолюб Праволюб Правомил Православ Прасол Предмир Предполк Предраг Предслав Преибор Прелюб Премил Пренег Премысл Преслав Престан Претимир Претич Прехвал Прибина Прибислав Прибувой Прибыгнев Прибыдруг Прибынег Прибыток Прибыхвал Прибычест Прибыша Привал Придан Прилук Примак Прислав Приснобор Приснослав Притыка Приугрюмище Пркош Провид Продан Прозор Прокуй Прокшиня Просислав Просо Простибор Простивой Простигнев Простимир Простислав Прохн Прочица Прус Пруша Пршемысл Псан Пузейка Пулкав Пустило Пустимир Пустовид Путарь Путивой Путила Путимир Путислав Путисил Путьша Путята Пучна Пырей Пяст Пятак Р Рагоза Радей Радех Радивой Радило Радим Радимир Радислав Радко Радобрат Радобой Радобуд Радован Радовзор Радовид Радовит Радогой Радогорд Радогость Радожар Радожир Радолюб Радом Радомил Радомир Радомысл Радонег Радосвет Радослав Радосул Радота Радотех Радочест Радош Радуж Размысл Разрывай Разумник Раковор Рамен Ранко Раножир Ранослав Рарог Распута Растимир Растислав Растич Ратай Ратебор Ратибор Ратислав Ратмир Ратша Рах Рахдай Раце Рацлав Рачуйко Рев Резник Рекун Репа Репех Рог Рогволод Рогдай Рогня Родан Родислав Родогой Родогор Родолюб Родомил Родомысль Родосвет Родослав Рознег Ропша Росволод Рослав Ростигнев Ростимир Ростимысл Ростислав Ростих Ростичар Ртищ Рубец Рудак Рудожир Рудомир Рудомысл Рудослав Рудоток Румянец Руно Рус Русай Русалко Русан Русин Рутын Рыж Рында Рылей Рюма Рюрик Ряб Рядко Ряха Садко Само Самовит Самовлад Саморад Самород Самоха Санко Сах Сбыгнев Сбывой Сбылют Сбыслав Сбычест Сваромир Сваруна Свебож Свентояр Свень Сверчок Светех Светибог Светигнев Светигой Светилюб Светислав Светичест Светлан Светник Светобор Светодар Световик Светолик Светомир Светомысл Светозар Светокол Светолик Светослав Светояр Свибл Свир Свирыня Свиря Свирята Свищ Свободан Своерад Свойбог Свойбор Свойжир Своймир Своймысл Свойслав Свойчест Свойрад Своята Святобой Святобор Святогор Святожизн Святозар Святозор Святомир Святоплуг Святополк Святорад Святослав Святоша Святояр Сдебуд Сдевит Сдевой Сделют Сдемил Сдемир Сдемысл Сдеслав Сдила Сева Сегеня Седун Сежир Сезем Селан Селимир Семидол Семовит Семой Семьюн Середогост Сережень Сецех Сивак Сивер(Север) Сиводед Сиволап Сивояр Сидраг Силимир илослав Силостан Сирослав Синеок Синко Скалкус Скарбимир Скарбомир Скарбислав Скиф Склов Скородум Скордяй Скорына Скорята Скотень Скрипица Скрынь Скряба Скуба Скурат Славата Славко Славен Славер Славибор Славий Славн Славовит Славолюб Славомир Славомысл Славонег Славосуд Славотех Славута Славята Слинько Слободан Словиша Словута Слон Слудый Смага Смехн Смеян Смил Смирной Смола Смолига Смык Смысл Снежко Сновид Собеслав Собигорд Собидраг Собимил Собимысл Собин Собирад Соболь Собота Сова Содлилка Сокол Сокольник Солн Соловей Сомжар Сонцеслав Сорока Сочень Спех Спирок Спитигнев Спичак Ставок Ставр Станивук Станил Станило Станимир Станислав Станята Старовит Старовойт Старой Старослав Старшой Стемир Стипко Стогость Стожар Стоигнев Стоик Стоимил Стоймир Стойслав Столпосвет Стоядин Стоян Страба Страдослав Страж Страживой Стражимир Стражислав Странимир Странислав Страх Страхквас Страхил Страшимир Страшко Стребор Стрежимир Стрежислав Стрезибор Стрекало Стрет Стрига Стригун Стрижак Строй Стройгнев Строймир Стройслав Стук Ступа Стуш Стырь Сувор Судак Судибор Судивой Судимир Судислав Судиша Судор Сул Сулибор Суливой Сулимир Сулислав Сулирад Сумник Суморок Суровен Сусара Сухан Сухой Сухобор Суховерх Сухослав Суш Сындал Сып Сыт Сябр Табомысл Таислав Талалай Талец Таргитай Тас Татомир Твердибой Твердило Твердимир Твердин Твердислав Твердодраг Твердолик Твердополк Твердош Твердята Творинег Творирад Творилад Творило Творимир Творислав Творьян Телепень Тепло Тепта Терпило Терпимир Терпимысл Терпислав Тетва Тетислав Тетомысл Техобуд Техожит Техомысл Техослав Тешата Тешен Тешигнев Тешигор Тешидраг Тешимир Теширад Тешислав Тилей Тиста Тихоелето Тихомил Тихомир Тихомысл Тихорад Тишина Толигнев Толимир Толислав Толчь Томивой Томило Томимир Томислав Топор Тороп Торч Торчин Точена Транно Требибор Требимир Требислав Требомысл Треборад Тревзор Трегуб Тредеграс Трезор Треска Третьяк Тримир Трун Трут Тугарин Тугло Тугодум Тугожир Тужир Тугомир Тугомысл Тулик Тумаш Тупочёл Тур Турдей Турила Туровид Туряк Тус Туча Туша Тынина Тыра Тюря Тютя Уветич Углеша Угомон Угоняй Уголёк Угост Угрим Угрюм Уда Удал Удача Уегость Улеб Улич Улыба Умай Умил Умник Умысл Унебож Унемир Унибор Управка Ураз Урех Урюпа Усан Услав Устрой Усхоп Усыня Ута Утеш Утешан Утренник Ушак Ушмян Халява Хвалимир Хвалибог Хвалибор Хвалислав Хват Хвилибуд Хвост Хвороща Хвощ Хижа Хитран Хлеб Хлебослав Хлопан Хлоптун Хлубан Хлуд Хлын Хлыст Хмель Хмар Хмырь Хов Хован Ходан Ходимир Ходислав Ходота Ходына Хомун Холопище Хорив Хоробор Хоробрит Хортивой Хорь Хот Хотен Хотибор Хотивой Хотимир Хотимысл Хотирад Хотислав Хотобуд Хотовид Хотомель Хотомир Хотонег Хоц Хотуль Хохряк Храбр Хран Хранибой Хранибор Хранидруг Хранимир Хранислав Храрь Хрват Хрипан Хрипун Хруль Хрьсь Хубен Худаня Цветан Цветимир Цедеда Целибор Целимир Цтибог Цтибор Цтирад Цтислав Цукан Чадобор Чадогость Чадодраг Чадомил Чадомир Чаебуд Чаевой Чаевуй Чаегость Чаеслав Чаестрый Чапонос Чач Чаян Череда Чернота Черноус Черныш Чернь Черняк Чеслав Честа Честен Честибог Честибор Честиброн Честивой Честигнев Честимил Честимир Честимысл Честирад Честислав Четверик Четырь Чех Чилига Чина Чистомил Чистосвет Чистослав Чрен Чстень Чтан Чтибор Чтимир Чтирад Чтислав Чудак Чудимир Чужедраг Чужимир Чужесуд Чудород Чулок Чура Чурик Чурила Чурослав Чус Чух Шадр Шарко Шварн Шелеп Шемяка Шестак Шигона Шипуля Ширяй Ших Шишка Шмель Шостак Шуба Шукля Шукша Шульга Шумило Шумиха Шуст Шутибор Щадило Щапа Щебениха Щедрик Щек Щекарь Щеня Щерб Щерба Щербан Щетина Щило Щука Элемир Эней Юрас Юрий Юша Явдята Яволод Явор Ягнило Ядрей Ядринец Ядыка Язвец Яловец Ян Янислав Яр Ярек Ярец Яробор Яробуд Ярогнев Яролик Яролюб Яромил Яромир Яромудр Ярополк Яросвет Ярослав Ярун Ярыш Ячменёк

 все сообщения
КержакДата: Вторник, 01.06.2010, 10:57 | Сообщение # 2
Батько
Группа: Атаман-отставник
Сообщений: 16021
Награды: 39
Статус: Offline
арабские мужские имена
Абан - староарабское имя
Аббас - суровый
Абдельджаффар - раб Всепрощающего
Абделькарим, Абделькерим - раб Великодушного
Абдулла - раб Бога, раб Божий
Абдульазиз, Абдельазиз - раб Драгоценного
Абдульазым - раб Великого
Абдульалим - раб Всезнающего
Абдульбари - раб Создателя
Абдульвахид - раб Единого
Абудьгафар - раб Всепрощающего
Абдульджалиль - раб Величественного
Абдулькадир, Абделькадер - раб Всемогущего
Абдулькарим - раб Щедрого
Абдулькахар - раб Господствующего
Абдульмаджид - раб Преславного
Абдульмалик - раб Владыки (миров)
Абдульмуталь - раб Высочайшего
Абдульматин - раб Сильного
Абдульфарид - раб Несравненного
Абдульфатах - раб Открывающего
Абдульхак - раб Истинного, Устанавливающего
Абдульхади - раб Ведущего верным путем
Абдульхаким - раб Мудрого
Абдульхалик - раб Творца
Абдульхамид - раб Достойного всех похвал
Абдунасер - раб Дарующего помощь, победу
Абдураззак - раб Дарующего
Абдуррахим - раб Всемилосердного
Абдуррашид - раб Направляющего на правильный путь
Абдуррахман - раб Всемилостивого
Абдусалям - раб Миротворящего
Абдусамад - раб Вечного
Абдутавваб - раб Принимающего покояния
Адиль - справедливый
Азам
Азиз - дорогой
Акбар - величайший (ср.: Максим)
Аладдин - высота (Божественной) веры
Али - высокий (так же в честь праведного халифа Али)
Алим - всезнающий, ученый
Алишер (перс.) - тигр Али
Альабас, Аббас - суровый
Амин - верный
Амир - приказывающий (также: князь, эмир)
Ариф - начальник.
Асад - лев
Афдал - блаженный, наидостойнейший
Ахмад, Ахмед, Ахмет - самый славный, достойный похвал
Ашраф - самый благородный
Аюб Иов, - буквально: преследуемый
Баттал - герой
Вали - покровитель, святой
Вахид - единый ("един Бог!")
Гамаль (диалектный вариант имени Джамаль) - красивый
Ганий -богатый
Гасан (форма от Хасан) - красивый
Гафур - прощающий
Гаффар - всепрощающий
Гусейн (форма от Хусейн)- красивенький
Данияль Даниил - из древнееврейск. "Бог мой судья"
Дауд, Давуд Давид - из древнееврейск. "возлюбленный"
Демир (тюркск.; диалектная форма имени Тимур, Темир) - железо
Джалиль - величественный (ср.: Порфирий)
Джамалутдин - краса (Божественной) веры
Джамаль - краса, красота
Джамиль - красивый, прекрасный
Джаухар, Джохар - драгоценность
Джума от арабск. juma' - день молитвы; буквально: Пятница
Зейд - прибавляющий, увеличивающий
Зияуддин - сияние (Божественной) веры
Зияульхакк - сияние Истины
Ибрагим Аврам - от древнееврейского
Икрам - почет, уважение
Ильяс - Илья
Иман - вера (в Бога)
Инсар - победитель (ср.: Виктор)
Иса Иисус - из древнееврейск. "Бог спасет"
Ислам - покорность (Богу)
Исмаил Измаил - из древнееврейск. "услышит Бог" (считается прародителем арабов)
Исхак Исаак - из древнееврейск. "засмеется, засмеялся"
Кабир - большой
Кадир, Кадер - могучий, всемогущий (ср.: Панкрат)
Казим - молчаливый
Камаледдин - совершенство (Божественной) веры
Камаль, Камиль - совершенство (ср.: Пантелей)
Кариб - родственник, близкий человек
Карим - щедрый, великодушный
Касим - разделяющий, распределяющий
Маариф - известный
Мавлюд - рожденный
Маджид, Меджид - славный
Максуд - желанный (ср.: Бажан)
Малик - владеющий (ср.: Василий)
Мансур - даруемый победой, победитель (часть полного титула халифа)
Махкам - сильный
Махмуд - хвалимый
Мехди
Мумин - верующий в единого Бога
Мурад - желанный (ср.: слав. Бажан)
Муса Моисей - из древнеегип. "ребенок, сын"
Муслим - покорившийся Воле Бога
Мустафа - избранный
Муталиб - истец
Мухаммад, Мухаммед, Магомет, Моххамед - хвалимый (Богом и людьми)
Мухитдин - оживляющий веру
Мухтар - избранный
Мухтар - избранный
Наби - пророк
Наджиб - благородный (ср.: Евгений)
Наджмуддин - звезда (Божьей) веры
Назар - дальновидный
Назир - предупреждающий
Назым - честный, неподкупный
Назыф - чистый
Насреддин - победа (Божьей) веры
Насыр - помогающий; избавитель (ср.: Алексей)
Нурсултан - свет султана
Нуруддин, Нуреддин - свет (Божественной) веры
Омар, Умар - от слов со значением "жизнь"
Осман, Усман - в честь праведного халифа.
Рад - гром
Раза - удовлетворенность
Раис - начальник
Рамадан - по названию 9-го месяца мусульманского календаря, когда бывает пост
Расул - посланник
Рауф - милосердный
Рафик - товарищ, друг
Рахат - отдых, комфорт
Рахим, Рагим - милосердный, милостивый
Рахман - милосердный, милостивый
Рашад - здравомыслящий, хорошо руководящий
Рашид - благоразумный (справедливо управляемый)
Ризван - удовлетворение
Рияз - от «рияд» - луга, сады
Рошан (перс.) - свет
Сабир - терпеливый
Саддам (перс.) - тот, кто противостоит
Садык - искренний, правдивый
Саид - счастливый (ср.: Макар, Макарий)
Сайдулла (см.: Сейдулла) - мой господин Бог
Сакхр - твердая скала
Салават (тюрск., арабск.) - молитвы
Салим (диалектная форма: Селим) - здоровый
Салих благочестивый - от древнееврейск. Мафусаил
Салман (диалектная форма от Сулейман) Соломон - из древнееврейск. "мирный, благополучный"
Самир - компаньон в вечернем разговоре
Сани - роскошный
Сафар - по названию 2-го месяца мусульманского календаря
Сафир - посол
Сафиулла - Божественная чистота
Сейд (или Сайд) - господин, принц
Сейдулла (диалектная форма: Сайдулла) - мой господин Бог
Сейид - мастер
Сейфуддин меч - (Божественной) веры
Сейфул - первая часть составных арабских имен, значение "меч"
Сейфулла - меч Бога
Сулейман Соломон - из древнееврейск. "мирный, благополучный"
Султан - властитель (ср.: Василий)
Тагир, Тахир - чистый
Талиб - требующий (также: студент)
Убайдулла, Бейдулла - маленький раб Аллаха
Умар, Омар - от слов со значением "жизнь"
Файзулла - доблесть Бога
Фарид - несравненный
Фейсал - судья, государь
Хабибулла - возлюбленный Богом
Хаким - мудрец
Халиль - возлюбленный (Богом)
Халим - кроткий
Халифа (мужское имя) - халиф
Хамид - достойный похвалы
Хамидулла - достойный похвалы Бога
Ханна, Юханна Иоанн, Иван - из древнееврейск. "Бог милует"
Харун Арон, Аарон- из древнееврейск. - имя первосвященника
Хасан - красивый
Хассан - очень красивый
Хафиз, Хафез - хранитель
Хикмет - мудрость
Хусейн - красивенький
Шакур - благодарный
Шамиль - обширный, всеобъемлющий
Шамси - солнечный
Шамсуддин - солнце (Божественной) веры
Шарафуддин - возвышающий веру, почитающий веру
Шариф - благородный (титул потомков пророка; шериф)
Шихабуддин - звёздный поток (Божественной) веры
Юнус Иона - из древнееврейск. "голубь"
Юсеф Иосиф - из древнееврейск. "он (Бог) умножит, прибавит"
Язид - увеличивать
Якуб, Яакуб Иаков, Яков - из древнееврейск. "пятка"
Яман
Ясин - одно из имен Пророка
 все сообщения
КержакДата: Вторник, 01.06.2010, 10:58 | Сообщение # 3
Батько
Группа: Атаман-отставник
Сообщений: 16021
Награды: 39
Статус: Offline
арабские женские имена
Группы имен на русском упорядочены согласно их названиям на арабском

''Abal – `Абаль (Дикая роза)
Abia – Абия (Великая)
''Abidah, - `Абида ( Верующая)
''Abir, Abeer - `Абир (Аромат, благовоние)
''Ablah, Abla'', Ablaa - `Абла, Абл`а (Обладающая дивными формами)
Abra – Абра (Пример, урок)
Abrar – Абрар (Посвященная Богу)
A''dab, Aadab - А`даб (Надежда и желание)
Adara – Адара (Девственница)
''Adawiyah - `Адавийя (Летний цветок)
Adiba – Адиба (Хорошо воспитанная, культурная, вежливая)
''Adilah, Adila, Adeela - `Адила, А`дила (Равная, справедливая, честная)
''Adn - `Адн (Рай)
''Afaf - `Афаф (Целомудренная, достойная, непорочная)
''Afifah - `Афифа (Целомудренная, честная)
Afnan – Афнан (Tри ветви)
''Afra'', Afraa - `Афра (Белая)
Afrah – Афра (Праздник)
Afya – Афийя (Сумрак)
''Ahd - `Ахд (Обет, клятва)
Ahlam – Ахлам (Мудрая, одаренная богатым воображением, та, которая парит в приятных мечтах)
''A''idah, Aida – Аида (Посещающая, возвращающаяся, Награда)
Ain – Аин (Глаз, «Ценная»)
Aini – Аини (Весна, цветок, источник, выбор)
''A''ishah, Aisha, Ayishah – Аиша (Живущая, процветающая, младшая жена Пророка)
Akilah – Акила (Разумная)
Ala'', Aalaa – А`ла (Символы, знамения Аллаха)
Alhena – Алхена (Кольцо – звезда в созвездии Близнецов)
Alima – Алима (Мудрая)
Alimah – Алим`а (Искусная в музыке или танце)
''Aliyah, Aliyyah, Alia, A''lia – Алия (Занимающая высокое положение в обществе)
Almas – Алмаз (Бриллиант)
Altaf – Алтаф (Доброта, вежливость)
Aludra – Аллудра, Алладра (Девственница)
''Alya'' - `А`Луя, Алия (Величественность)
Al Zahra – Аль Захра (Прозвище дочери Пророка Фатимы – Озаренная, просветленная)
Alzubra – Альзубра, Альзабра (Звезда из созвездия Лев)
Amal, A''mal, Aamal, Amala – Амаль, Амала (Надежда, желание, стремление)
Aman – Аман (Безопасность, мир)
Amani – Амани (Желания)
Amatullah – Аматулла, Аматалла(женщина-слуга Аллаха)
Amber – Амбер (янтарь) Драгоценность
Aminah, Amineh, Ameena – Амина (Достойная доверия, имя матери Пророка)
Amirah, Ameera – Амира (Принцесса)
Amjad – Амджад (Величие, блеск)
Amsah – Амса (Достойное общество)
''Anan, Anaan - `Анан (Облака)
''Anbar - `Анбар (Аромат, серая амбра)
''Anbarin - `Анбарин (Сделанная из амбры)
Anisah, Aneesa – Аниса, Аниза (Сокровенная, хорошая подруга)
Anjum – Анджум (Звезды)
Anmar – Анмар (Леопард)
Anwar, Anwaar – Анвар (Лучи света, цветение)
''Aqilah - `Акила (Жена, супруга, наилучшая, бриллиант)
Ara – Ара (Мнения)
Aram – Арам (Знаки, знамение, Знамена)
Areebah – А`риба (Разумная, смышленая)
Arij, Areej – Аридж (Аромат, сладкий запах)
''Arub, Aroob - `Аруб, А`руб (Желанная мужу)
Asalah – Асала, Азала (Достоинство)
Ashwaq – Ашвак (Любовь, привязанность)
Asil – Азиль, Азиль (Нежность)
Asilah – Азила, Асила (Благородного происхождения)
''Asimah, Asima – Азима, Асима (Защитница)
Asiya, Asiyah – Асийя, Азийя (Целительница, та, которая приносит утешение)
''Asma'', Asma, Asmaa - `Асма, Ас`ма, Азма (Превосходная, ценная, дочь Абу Бакра)
Asra – Азра (Ночное странствие)
Asrar – Азрар (Таинство)
''Asriyah – Асрийя, Азрийя (Современная)
Athir – Азир, Атхир (Любимая, самая любимая)
''Atifah, Atifa – Атифа (Сострадательная)
''Atikah, Atika – Атика (Девстренница, чистая)
''Atiyah, Atiya – Атийя (Дар)
Atyaf – Атьяф (Фантазия)
''Awatif – Аватиф (Чувства, эмоции)
Ayah, Ayeh – Айя, Айе (Стих из Корана, знамение Господа)
Ayat – Айят (Стих из Корана, знамение Господа)
Аzhar, Azhaar – Ажар, Азхар (Цветы, цветение)
''Azizah, Aziza, Azeeza – Азиза (Ценная, возлюбленная, дорогая, чистая)
''Azzah, Azza – Азза (Молодая, юная газель)
--------------------------------------------------------------------------------
Badi''ah, Badi''a – Бадийя (Единственная, удивительная, восхитительная)
Badra – Бадра (Полная луна)
Badriyah, Badriyyah, Badriya – Бадрийя (Напоминающая полную луну)
Bahijah – Бахиджа (Величественная)
Bahirah, Bahira, Baheera – Бахира (Сверкающая, бриллиант, благородная женщина)
Bahiyah, Bahiya, Bahiyaa – Бахийя (Красавица, сверкающая)
Balqis – Балькис (Имя королевы Шеба)
Balsam – Бальзам (собственно Бальзам)
Ban – Бан (вид дерева)
Banan – Банан (Утонченная, деликатная)
Bara''ah – Бара`а (Невинность)
Вarakah, Baraka – Барака (Благословение, белоснежная)
Bari''ah, Baraa''a – Барийя, Бара`а (Непревзойденная, превосходная)
Barika – Барика (Процветание, успешная)
Barirah – Барира (Верная и преданная)
Basha''ir – Баша`ир (Хорошие вести, добрые знамения)
Bashirah, Basheera – Ба`шира, Басхира (Радость, Приносящая добрые вести)
Basilah – Базила (Храбрая)
Basimah, Baseema – Басима (Улыбающаяся)
Basinah – Басина (Котенок)
Basmah, Basma – Басма (Улыбка)
Batul, Batool – Батул (Давшая обет девственности)
Bayan – Байян (Чистота)
Baysan – Байсан (Идущая с достоинством)
Bilqis, Bilqees – Билькис (Королева Шеба)
Bisar – Бисар, Бизар (Юная)
Budur – Будур (Полная луна, полнолуние)
Buhaysah, Buhaisah – Бахайса (Идущая с достоинством)
Buhjah – Бухджа (Радость, наслаждение)
Buhthah – Бу(х)затан (Счастливая, радующаяся когда видит других)
Bushra – Бушра, Башра (Добрый знак, хорошие новости)
Busr – Буср, Баср – (Незрелые финики, звезда)
Buthaynah, Buthainah, Buthayna – Базайна, Бузайна (Обладающая прекрасным и нежным станом)

--------------------------------------------------------------------------------
Cala – Кала (Замок)
Cantara – Кантара (Мостик)

--------------------------------------------------------------------------------
Da''d – Да`д (Древне-арабское имя)
Dahab – Данаб (Золото)
Dalal – Далал(ь) (Воспитанная в любви и ласке)
Daliyah – Далийя (Виноградное вино)
Daniyah – Данийя (Близкая)
Dhakirah – Д(х)акира (Та, которая всегда помнит о Боге)
Dhakiyah – Д(х)кийя (Разумная)
Dhuka'' – Д(х)ука- (Название солнца)
Dimah – Дима(х) (Дождевое облако)
Du''a'' – Ду`а (Молящаяся)
Duha, Dhuha – Духа, Дхуха (утро)
Dunya – Дунья, Данья (Мир, Вселенная
Dunyana – Дуньяна (Наш мир)
Durar – Дурар, Дарар (Жемчуг)
Durrah – Дурра(х), Дарра(х) (Жемчуг) 
Durriyah – Дуррийя, Даррийя (Сверкающая)
Fadilah, Fadheela – Фадила (Добродетельная, образованная)
Fadiyah – Фадрийя (Спасительница, жертвующая собой)
Fadwa – Фадва (Имя, производное от слова самопожертвование)
Fahdah, Fahada – Фахда, Фахада (Самка леопарда)
Fahimah – Фахима (Культурная, разумная)
Fa''iqah – Фа`ика (Превосходная)
Fa''izah, Faiza – Фаиза (Победительница)
Fajr – Фаджр (Рассвет, утренняя молитва)
Fakhriyah – Факрийя (Пользующаяся почетом)
Falak – Фалак (Звезда)
Fanan – Фанан (Три ветви)
Farah – Фара(х) – (Радость)
Farhah – Фарха –(Живость)
Farhanah – Фархана (Счастливая)
Faridah, Fareeda – Фарида (Единственная, драгоценный жемчуг или камень)
Farihah, Fareeha – Фарина (Счастливая, радостная, довольная)
Farizah – Фариза (Арка, Радуга, Игривая)
Fathiyah – Фазийя (Начало)
Fatimah, Fatima – Фатима (Дочь Пророка)
Fatin or Fatinah – Фатин, Фатина (Изумительная, соблазняющая, чарующая)
Fawz – Фауз, Фавз (Победа, успех)
Fawzah, Fawza – Фавза (Успех)
Fawziyyah, Fawziya, Fazia – Фавзийя, Фазия (Успешная, победительница)
Fayha'' – Файха` (Ароматная)
Fayruz – Файруз (Турчанка)
Fellah – Фелла(х) Арабский жасмин
Fida'' – Фида` (Искупление, освобождение)
Fiddah – Фидда(х) (Серебро)
Fikriyah – Фикрийя (Умная)
Firdaws, Firdoos – Фирдаус, Фирдус (Высочайший из садов в Раю)
Firyal – Фирьял, Фириял (Древне-арабское имя)
Furat – Фурат, Фарат (Сладкая вода)
Futun – Футун, Фатан (Очаровательная)
--------------------------------------------------------------------------------
Ghadah, Ghaada – Г`ада (Красавица)
Ghadir – Гадир (Поток)
Ghaliyah, Ghaaliya – Галийя (Дорогая, возлюбленная, ароматная)
Ghaniyah – Ганийя (Красивая девочка, красивая женщина, красавица)
Gharam – Гарам (Любовь)
Ghayda'', Ghaydaa – Гай`да (Юная и нежная)
Ghazal – Газаль (Кокетство, флирт, слова любви)
Ghazalah – Газала (Газель женского рода)
Ghufran – Гуфран, Гафран (Прощение)
Ghunwah or Ghunyah – Гунва, Гунья (Необходимая)
Ghusun, Ghusoon – Гузун (Ветви дерева)

--------------------------------------------------------------------------------
Habibah, Habeeba – Хабиба (Возлюбленная, дорогая, жена Пророка)
Hadeel – Хадиль (подобная голубке)
Hadiyah, Haadiya – Хадийя (Спокойная, ключ к добродетели)
Hafa – Хафа (Тихий дождь)
Hafizah – Хафиза (Заботливая)
Hafsah, Hafsa – Хафса(х) (Жена Пророка)
Hafthah – Хафза (Защищенная)
Haifa, Hayfa'' – Хаифа, Хайфа (Стройная, обладающая прекрасным телом)
Hajar – Наджар (Имя жены Пророка Ибрагима)
Hala – Хала (Сладость)
Halah, Haala – Халах, Хаала (Сияние)
Halimah, Haleema – Халима (Нежная, терпеливая, имя кормилицы Пророка)
Hamdiyah – Хамдийя (Та, которая усердно молится)
Hamidah, Hameeda – Хамида (Достойная похвалы)
Hana'', Hana – Хана (Счастье, благословение)
Hanan – Ханан (Милосердие, любовь, нежность)
Hani''ah – Хания (Благословение)
Hanifah, Hanifa, Haneefa – Ханифа (Истинно верующая)
Hanin – Ханин (Сильное желание, страсть, тоска)
Haniyyah, Haniya – Ханийя (Счастливая)
Hasibah – Хасиба (Уважаемая, благородная)
Hasnah, Hasna'', Hasna – Хасна(х) (Красивая)
Hawa'', Hawwa – Хава (Ева, женщина)
Hawadah – Хавада (Приятная)
Hawazin – Хавазин (Название одного из арабских племен)
Hawra'' – Хавра (Та, у которой яркие, черные глаза)
Hayah, Hayat – Хайя, Хайят (Жизнь)
Hayam, Hayaam – Хайям (Обезумевшая от любви)
Hayed – Хайед (Движение)
Hayud – Хайуд (Гора)
Hazar – Хазар (Соловей)
Hessa – Хесса (Судьба)
Hibah – Хиба (Дар, подарок)
Hibat Allah – Хибат Аллах (Дар Господа)
Hidayah – Хидайя (Направляющая)
Hijrah – Хиджра (Путешествие – Пророка из Мекки в Мадину)
Hikmah, Hikmat – Хикма, Хикмат (Мудрость)
Hind – Хинд (Древне-арабское имя)
Hiyam – Хийям (Любовь)
Hubab – Хубаб, Хабаб (Цель)
Huda, Hooda – Худа, Хада (Правильное направление)
Hudun – Худун (Успокоение)
Hulyah – Хулья (Драгоценность, орнамент)
Huma – Хума (Птица, доставляющая радость)
Humairah, Humayrah – Хумайра (Краснощекая, Прозвище, которое Пророк дал своей жене Аише)
Hunaidah, Hunaydah –Хунайда (Уменьшительное от Хинд)
Hur – Хур (Райские девстрвенницы)
Huriyah, Huriyyah, Hooriya – Хурийя (Ангел, Хури, райская девственница)
Husn – Хусн (Красавица)
Husna – Хусна (Самая красивая)
Husniyah – Хуснийя (Красивая)
Hutun – Хутун (Дождевые облака)
Huwaidah, Huwaydah – Хувайда, Хавайда (Нежная)
Имена на И, Дж, К, Л *

Iba'' – И`ба (Гордость, достоинство)
''Ibadah - `Илбада (Милость, поклонение, молитва)
Ibtihaj, Ibtihaaj – Ибтихадж (Радость, наслаждение)
Ibtihal – Ибтихаль (Молитва)
Ibtisam – Ибтисам (Улыбающаяся)
''Idhar - `Идхар (Пух)
''Iffah, ''Iffat - `Иффа, Иффат (Целомудренная)
Iftikar – Ифтикар (Мысль, созерцание, медитация)
Iftikhar – Ифтикхар (Гордость, слава)
Ijlal – Иджлал (Уважение, честь)
''Inayah, ''Inayat - `Инайя, Инайят (Забота)
Ikhlas – Ихлас (Искренность)
Ikram, Ikraam – Икрам, Икрам (Гордость, гостепрееимность, щедрость)
Ilham, Ilhaam – Илхам (Интуиция)
Iman – Имаг (Вера)
Imtithal – Имтизаль (Смирение)
In''am, Inaam – Ин`ам, Инаам (Доброта)
Inas – Инас (Общительность)
Inaya – Инайя (Забота, внимательность)
Insaf – Инсаф (Справедливость, равенство)
Intisar, Intisaar – Интисар, Итнизар (Триумф, торжество, победа)
Isa'' – Иса` (Щедрая)
Is''ad – Ис`ад (Приносить радость, помогать)
Is''af – Ис`аф (Облегчение, помощь)
Isar – Исар (Обворожительная, пленяющая)
Ishfaq – Ишфак (Сострадание)
Ishraq – Ишрак (Сияние)
''Ismah, ''Ismat - `Исма, Исмат (Чистота, достоинство)
Isra'' – Исра` (Ночное странствие (Пророка из Мекки в Иерусалим))
Istilah – Истила(х) (Согласие)
''Itaf - `Итаф (Часы)
Ithar – Изар (Предпочтение)
I''tidal – И`тидаль (Прямота)
I''timad – И`тимад (Доверие)
Izdihar, Izdihaar – Издиха(а)р (Цветущая)
''Izzah - `Изза(х) (Мощь, сила)
--------------------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------------------------
Jabirah – Джабира (Утешительница)
Jada – Джада (Дар, подарок)
Jadwa – Джадва (Дар, подарок)
Jala'', Jala – Джала (Ясность)
Jalilah – Джалила (Ослепительная, благородная, возвышенная)
Jamilah, Jameela – Джамила (Красивая, грациозная, милая)
Jana – Джана (Урожай)
Janan, Janaan – Джана(а)н (Сердце, душа)
Jannah – Джанна (Сад, рай)
Jawa – Джава (Страсть, любовь)
Jawahir – Джавахир (Драгоценность)
Jawharah – Джохара, Джавхара (Драгоценность)
Jawl – Джол, Джаул (Идущая свободно)
Jawna'' – Джона (Солнце)
Jihan – Джихан (Река в Иране)
Jilan – Джилан (Льстица, придворная дама)
Jinan – Джинан (Сады, рай)
Johara – Джохара (Драгоценность)
Jud – Джуд (Щедрость)
Judi – Джуди (Название горы, упомянутое в Коране)
Juhanah – Джухана (Юная девушка)
Juhainah, Juhaynah – Джухайна (Название арабского племени)
Juman – Джуман (Жемчуг)
Jumanah, Jumaana – Джума(а)на (Серебряный жемчуг)
Jun – Джун (Залив)
Junah – Джуна (Солнце)
Juwairiyah, Juwayriyah – Джувайрийя (Жена Пророка)
Juwan – Джуван (Благовоние, аромат, духи)

--------------------------------------------------------------------------------
Kalila – Калила (Возлюблена)
Кamilah – Камила (Совершенная)
Karam – Карам (Щедрость)
Karida – Карида (Нетронутая)
Karimah, Kareema – Карима (Щедрая, благородная)
Kawakib – Кавакиб (Приверженцы)
Kawkab – Кавкаб (Приверженец)
Kawthar – Кавзар (Райская река)
Khadijah, Khadeeja – Хадижа (Первая жена Пророка)
Khalidah, Khalida – Халида (Бессмертная)
Khalisah – Халиса (Искренняя, чистая)
Khawlah – Хавла (Олениха)
Khayriyah, Khayriyyah, Khairiya – Хайрийя (Добродетельная, хорошая)
Khitam – Хитам (Вывод, заключение)
Khulud, Khulood – Хулуд (Бессмертие)
Khuzama – Хузама (Лаванда)
Kifah – Кифа (Борьба)
Kulthum, Kulthoom – Кульзум (Дочь Пророка)
Kulus – Калас, Кулус (Чистота, ясность)
--------------------------------------------------------------------------------
Labibah – Лабиба (Чувственная, тонкая)
Lama – Лама (Темнота губ)
Lam''ah – Лам''а (Сверкание)
Lami''ah – Ламия (Сияние, блеск)
Lamis, Lamees – Ламис (Нежная на ощупь)
Lamya'', Lamya – Ламия (С темными губами)
Lana – Лана (Нежная, ласковая)
Latifah, Lateefa – Латифа (Нежная, добрая. дружелюбная)
Layali – Лайали (Ночи)
Layan – Лайан (Нежная)
Layla, Leila – Лейла (Рожденная ночью, экстаз, наслаждение, восторг)
Lazim – Лазим (Необходимая, повелевающая)
Linah, Lina, Leena – Ли(и)на (Забота, нежность)
Lubab – Лубаб (Лучшая половинка)
Lubabah, Lubaaba – Лубаба (Сокровенная суть)
Luban – Лубан (Сосна, та, у которой длинная шея)
Lubanah – Лубана(х) (Желание)
Lublubah – Лублуба(х) (Заботливая, нежная)
Lubna – Лубна (Вид дерева)
Luja – Луджья, Луджа (Великая глубина, пучина)
Lujain, Lujayn – Луджайн (Серебро)
Lu''lu'' – Лу''лу (Жемчужины)
Lu''lu''ah, Lulwa – Лулуа, Лулва (Жемчуг)l
Lunah – Луна(х) (Финиковая пальма)
Lutfiyah – Лафтия (Нежная, изящная, грациозная)

 все сообщения
КержакДата: Вторник, 01.06.2010, 11:20 | Сообщение # 4
Батько
Группа: Атаман-отставник
Сообщений: 16021
Награды: 39
Статус: Offline
"Европейские имена : значение и происхождение" - сайт
http://kurufin.narod.ru/html/A_rus_names/a_rus.html

спасибо Старому огромное

 все сообщения
PKLДата: Вторник, 01.06.2010, 11:45 | Сообщение # 5
Атаман
Группа: Походный Атаман
Сообщений: 6520
Награды: 62
Статус: Offline
Кузьмин А.Г. "Древнерусские имена и их параллели"
(изначально - приложение к "Откуда есть пошла Русская земля", Москва, 1986, книга 2, стр. 639-654)

http://www.zlev.ru/65_30.htm


Доброй охоты всем нам!
 все сообщения
PKLДата: Пятница, 04.06.2010, 13:09 | Сообщение # 6
Атаман
Группа: Походный Атаман
Сообщений: 6520
Награды: 62
Статус: Offline


Доброй охоты всем нам!
 все сообщения
curserДата: Пятница, 04.06.2010, 13:17 | Сообщение # 7
Живопыра
Группа: Станичники
Сообщений: 1734
Награды: 18
Статус: Offline
Quote (PKL)
Журнал Министерства Народного Просвещения

Для эстонского ип-адреса не дают да и фиг с вами ,есть у меня Морожкин в дежавю .В продолжении темы именонаречения у Рюриков предлагаю статью :

Успенский Ф.И.

Родовые имена и небесные покровители в семье Ивана Грозного .

В странах поздней христианизации — таких, например, как Русь или Скандинавия, — усвоение христианских имен в первые века после крещения проистекало по-разному. Естественно, вместе с христианством в обиход было привнесено и множество новых имен. Церковь прилагала, по-видимому, немало усилий для их распространения, для того, чтобы все новообращенные именовались так, как подобает христианам. Однако и на Руси, равно как и в других странах, принявших крещение в конце X–XI веке, постепенная адаптация христианских имен поначалу вовсе не обязательно носила губительный, деструктивный для языческой традиции именования характер. Языческий, традиционный именослов проявляет поразительную живучесть, а наречение именем оказывается одной из самых устойчивых, консервативных областей культуры.

Исконное языческое имя устанавливало связь человека с его родом, с прошлым, настоящим и будущим. Христианское же имя, хотя и поддерживалось всем авторитетом церкви, относительно долгое время оставалось, так сказать, «словом без коннотаций», без дополнительных связей и значений. Подобного рода ситуация могла вести к двуименности, к тому, что каждый человек оказывался обладателем традиционного родового имени, не имевшего с христианством ничего общего, и имени христианского, которое давалось ему при крещении.

Пожалуй, наиболее полно бытование этих двух именословов — языческого и христианского — прослеживается в обиходе династии, правящей на Руси1. Выбор имени для любого человека в любой культурной традиции имеет немалую значимость. Но если имя выбирается для князя, для будущего правителя, то его наречение — это всегда важнейшее событие в жизни династии, а нередко и в жизни страны, в которой эта династия правит. Имена наследника определяли его место в роду, намечали те властные привилегии, на которые он мог — по замыслу своих родителей — впоследствии рассчитывать. Выбирая имя, князья всякий раз актуализировали историю рода, планировали будущие союзы, а нередко делали первые шаги и к будущим войнам. История выбора имен — это в определенном смысле и есть концентрированная, сжатая до предела история династии.

Как же развивался этот своеобразный «язык имен»? Выше мы уже отмечали, что в эпоху христианизации Руси члены правящего рода по-прежнему получают имена, никак не связанные с христианским именословом (Святослав, Владимир, Ярослав, Мстислав, Всеволод, Ярополк, Игорь и др). С другой стороны, при крещении княжич получал и христианское имя: Георгий, Василий, Иван, Андрей, Федор, Дмитрий и др. Таким образом, в XI–XII веках у князя чаще всего было, по крайней мере, два имени, родовое и крестильное (христианское). Постепенно, однако, функцию родовых имен принимают на себя имена христианские. Исконные, языческие по происхождению имена со временем делаются попросту «ненужными» и, хотя и очень медленно, но неуклонно вытесняются из родового обихода. Тем не менее подобно тому, как в прежние раннехристианские времена далеко не всякое языческое имя годилось для князя, так и позднее, в XIV–XVI веках, круг христианских имен, которые давались в семье Рюриковичей, был весьма ограничен. Пригодными, как правило, оказывались лишь те имена, которые уже носили предки новорожденного наследника.

В домонгольский период, когда родовые имена князей были связаны с миром язычества, нарекали исключительно в честь предков умерших — у Рюриковичей существовал строгий запрет на повтор имени прямых предков, если ко времени появления княжича на свет, те были еще живы. Иными словами, не следовало называть ребенка Владимиром Владимировичем или Олегом Ольговичем, если он родился при жизни своего отца, не годилось и имя живого деда.

С другой стороны, с точки зрения интересов династии символическое уподобление новорожденного наследника живущему и правящему отцу или деду было бы чрезвычайно выгодным и эффективным. Однако пока существовали древние родовые ограничения, — как в том, что касалось преемственности власти, так и в том, что относилось к родовым ценностям, — связь между именованием живого отца и сына могла устанавливаться лишь косвенными путями. Распространение христианских имен оказало немалое влияние на систему имянаречения в целом. Запрет на повтор имен «живущих предков» явно претерпевает существенные изменения — действительно, уже в конце XII веке отец может даже выбирать для сына свое собственное крестильное имя. Так, например, Всеволод Большое Гнездо, который в крещении носил имя Дмитрий, дает имя Дмитрий своему сыну, родившемуся на именины отца2. Более того, с XIII века встречаются и отдельные случаи совпадения нехристианских, мирских имен живого деда и внука, а впоследствии живого отца и сына. Например, сын Всеволода-Дмитрия Большое Гнездо Ярослав-Федор в 20-е годы XIII века дает одному из сыновей собственное крестильное имя Федор3, тогда как другого сына называет своим мирским именем Ярослав4. Последнее, конечно же, в корне противоречило исконной родовой традиции.

На первый взгляд может показаться, что архаический запрет — нарекать именем живущего близкого родича — совершенно исчезает из жизни династии. По крайней мере, имена «поздних» Рюриковичей, правивших в XV–XVI веках, невольно провоцируют подобный вывод. В самом деле, Иван Калита называет одного из своих сыновей Иваном, а Симеон Гордый — Симеоном, Василий Темный был сыном Василия Дмитриевича, Иван Молодой — старшим сыном Ивана III, имя Иван носил и один из сыновей Ивана Грозного. Тем не менее старая родовая традиция, воплотившаяся в христианских именах, видоизменяясь, отнюдь не утрачивает своей силы. Многочисленные Василии и Иваны из рода Рюриковичей зачастую одновременно являются и не являются тезками.

Каков же был этот механизм расподобления тезок?

Как уже говорилось, далеко не каждое христианское имя годилось для князя, и, более того, далеко не каждый святой, носивший «княжеское» имя, мог сделаться официальным патроном Рюриковича. Характерно, однако, что свв. Иоаннов, например, «годившихся» в качестве официальных святых покровителей для князя, традиция признавала несколько. Точно так же обстояло дело и со свв. Василиями или свв. Симеонами. Иными словами, носитель имени Иван мог быть крещен как в честь Иоанна Предтечи, так и в честь Иоанна Златоуста или в честь Иоанна Лествичника. Существенно, что официальный патрон князя был широко известен — церковное строительство, иконописание, дни монастырских кормлений и многие другие атрибуты почитания связывались с памятью именно этого святого.

Выбирающий имя для княжича получал в ситуации строго последовательного разграничения святых тезок большие дополнительные возможности. Действительно, ребенок мог быть назван тем же именем, что носил его правящий отец или дед. Тем самым устанавливалась его прямая преемственность по отношению к предку, в данный момент обладающему властью. При этом обходился и запрет на тождество имен живого предка и потомка. В самом деле, если сын князя, крещенного в честь Василия Кесарийского, был крещен, скажем, в честь св. Василия Парийского, это уже отличало его от отца, хотя их имена и совпадали.

Мы полагаем, что в практике имянаречения подобное распределение патрональных святых соблюдалось весьма последовательно: сын, нареченный при жизни отца его именем, в качестве небесного покровителя обязательно получал другого святого, нежели его отец. Приведем несколько примеров такого расподобления.

Хорошо известно, что официальным покровителем царевича Ивана Ивановича был св. Иоанн Лествичник. В частности, именно он был изображен на панагии, принадлежавшей крестному отцу царевича митрополиту Макарию. После гибели Ивана Ивановича Грозный отдает распоряжение о строительстве придела Иоанна Лествичника в Архангельском соборе, фамильной усыпальнице последних поколений царствующих Рюриковичей5. Память Иоанна Лествичника могла быть соотнесена по календарю с датой рождения царевича (28 или 29 марта6), так как приходилась она на 30 марта.

Имя официального святого патрона его отца, Ивана Грозного, может быть названо совершенно определенно — это Иоанн Предтеча. Наречение Ивана Васильевича соотносилось с праздником Усекновения Главы Иоанна Крестителя. Этот праздник приходился на 29 августа, а сын Василия III, будущий царь Иван Грозный, родился 25 августа, на день апостола Тита и Варфоломея7.

Можно было бы допустить, что отцу и сыну достались разные патрональные святые исключительно в результате календарных расчетов. Попросту говоря, к дате рождения одного из них было ближе празднование памяти Иоанна Лествичника, а к дате рождения другого — Иоанна Предтечи. Однако данному выводу противоречит ряд обстоятельств, и в первую очередь, строгая регулярность подобных «несовпадений».

Родной дед Ивана Грозного, Иван III, также дал свое родовое имя собственному сыну, Ивану Ивановичу Молодому. По случаю его рождения Иван III возвел каменную церковь Иоанна Предтечи «на Бору», так что мы можем с достаточной степенью определенности утверждать, что именно Иоанн Предтеча был патрональным святым новорожденного княжича. Официальным же покровителем самого Ивана III был Иоанн Златоуст.

Дата рождения Ивана III хорошо известна: он родился 22 января 1440 г.8, а 27 января церковь празднует Перенесение мощей Иоанна Златоуста. В свою очередь, Иван Иванович Молодой родился 15 февраля 1457/58 г.9 Показательно, что этот княжич родился на Федоровой неделе, первой неделе Великого Поста, когда в субботу церковь праздновала явление св. Феодора Тирона цареградскому епископу Евдоксию. В год рождения царевича суббота приходилась на 18 февраля. Более того, на 17 февраля выпадал и неподвижный праздник св. Феодора Тирона.

Иными словами, если бы во главу угла ставился календарь, то быть бы царевичу Федором, тем более что это имя издавна было родовым христианским именем Рюриковичей, причем св. Феодор Тирон (как и св. Федор Стратилат) — святой воин — был одним из популярнейших патрональных святых. Однако Иван III счел более уместным обозначить родовые права старшего сына, дав ему свое собственное имя. При этом патрональный святой княжича, Иоанн Креститель, не совпадал с патрональным святым его отца-тезки. С другой стороны, дня обретения главы Иоанна Предтечи — 24 февраля — надо было ждать дольше, чем празднования Феодора Тирона. Таким образом, при выборе официального имени для Ивана Молодого на календарь ориентировались лишь до некоторой степени: княжич получил имя не ближайшего из княжеских святых, а того, который лучше подходил по династическим соображениям.

В качестве любопытного штриха, характеризующего эту систему нетождества или неполного тождества в наречении отца и сына, можно указать следующее обстоятельство: среди Рюриковичей, живших с XIV по XVI век, мы не обнаруживаем ни одного Дмитрия Дмитриевича, хотя имя Дмитрий было чрезвычайно популярно в династии. Дело, по-видимому, объясняется тем, что был только один святой с этим именем, годившийся в покровители русским князьям — св. Дмитрий Солунский. Правило — одно имя, два святых — для отца и сына соблюдалось, таким образом, весьма жестко.

Существенно, что несовпадение небесных патронов было обязательным только для сына при живом отце-тезке и, возможно, для внука при живом деде-тезке. Когда ребенок получал имя в честь покойного предка, здесь, напротив, желательным было как раз совпадение святых покровителей. Так, покровителем Ивана Грозного, был Иоанн Предтеча. Тот же святой покровитель был и у его рано умершего дяди Ивана Ивановича Молодого, сына Ивана III.

Более того, если двое детей в одной семье получали одно и то же имя, то у них был и один и тот же патрональный святой, независимо от того, родился ли младший из тезок после смерти старшего или при его жизни. Наиболее выразительный пример такого рода — это два Дмитрия в семье князя Юрия Звенигородского, Дмитрий Шемяка и Дмитрий Красный, жившие одновременно и имевшие, судя по всему, одного патронального святого — Дмитрия Солунского.

Это правило неполного тождества, когда святые покровители детей-тезок должны были совпадать, а святые покровители отца и сына-тёзок непременно различаться, было, конечно же, только частью системы выбора имен у поздних Рюриковичей. В частности, весьма продуктивной оказалась и еще одна древняя династическая модель — модель княжеской двуименности.

Как уже упоминалось, в домонгольский период князь получал два имени — родовое языческого происхождения и христианское, также постепенно становящееся родовым. До последней трети XII века на календарь при этом не слишком оглядывались. Вообще говоря, память святых при отсчете времени, по-видимому, начинает играть роль на Руси не очень рано, лишь с рубежа XII–XIII веков. Тем не менее в правящей династии наследник непременно должен был получить только такое христианское имя, которое уже носила целая череда его предков. Очень часто, однако, на день его рождения приходится память какого-то святого, неподходящего для наречения Рюриковича. В результате у княжича оказывается как бы два христианских имени — одно предназначенное ему родовой традицией, и другое, выпавшее ему волею случая. Родовое христианское имя становилось его публичным, официальным, княжеским именем. Календарное же имя оказывается второстепенным, но при этом, так сказать, более интимным, частным, связанным с его личной церковной жизнью.

В XIV–XVI веках такая христианская многоименность представляет собой обычное явление. Князь Дмитрий Константинович Суздальский был обладателем дополнительного имени Фома10, Константин Острожский в крещении был Василием11, Ивана III звали Тимофеем12, а у его сына, Василия III, было еще одно имя — Гавриил13. К Ивану Грозному прилагаются имена Тит и Смарагд14, тогда как у его сына Дмитрия было, по выражению Казанского летописца, «прямое имя Уар»15. Число подобного рода примеров легко умножить.

В летописании этой эпохи существует даже особый жанр — пророчество о рождении будущего наследника. По летописи его произносит юродивый или святой старец, и в нем всегда упоминается дополнительное, интимное имя будущего правителя. Предсказание о рождении Ивана III гласило, что царю родится сын Тимофей, а имя ему дадут Иоанн16, о рождении Ивана Грозного, что придет Тит широкий ум17. Знание этого второго имени служит как бы лишним доказательством прозорливости пророчествующего, ведь косвенным образом здесь указывается, что он заранее знает точный день появления на свет ребенка.

Весьма характерна в этом отношении композиция уже упоминавшейся панагии, принадлежавшей крестному отцу сына Грозного Ивана Ивановича, митрополиту Макарию, и, судя по всему, связанной с днем рождения и днем крещения царевича18. На лицевой ее стороне был изображен Иоанн Лествичник, а на оборотной — св. Марк и св. Кирилл. Действительно, царевич известен под своим родовым христианским именем Иван, но родился он в день празднования памяти святых епископа Марка Арефусийского и Кирилла дьякона. Их имена не годились для официального имени царского сына, но при этом всю жизнь сопровождали его в качестве дополнительных19.

Непубличный характер дополнительных имен порождает возможность определенной культурной игры и создает почву для всевозможного рода загадок и символических реплик правящей семьи. Любопытно, что, когда после долгой бездетности у Василия-Гавриила во втором браке наконец родился сын, будущий царь Иван Грозный, в Кирилло-Белозерском монастыре, куда великий князь ездил молиться о даровании ему наследника, были заложены две церкви20. Одна из них — Усекновения Главы Иоанна Предтечи — была непосредственно связана с праздником, по которому было дано династическое имя новорожденному. Строительство же второй — Гавриилоархангельской — имело отношение, с одной стороны, к непубличному имени самого князя — Гавриил, тогда как с другой, было сюжетно связано с Благовещением, вестью о разрешении от бесплодия. В этой церкви был и придел свв. Константина и Елены, а ведь царица Елена была покровительницей великой княгини Елены Глинской21. Иными словами, событие запечатлевалось в церковном строительстве одновременно на двух уровнях — династическом и более интимном, так сказать, семейном.

В целом же можно сказать, что модель двуименности в разных своих воплощениях пронизывает практически всю шестисотлетнюю историю династии Рюриковичей. Она теснейшим образом связана с той двойной генеалогией, которую правители Руси приобретают со времен крещения. В самом деле, каждый князь включен в мир предков, властителей, связь с которыми является главнейшей основой его собственного права на власть. В то же время он связан как со своими собственными небесными покровителями, христианскими святыми, так и с небесными покровителями всего своего рода. Двойное именование князя, таким образом, определяет его существование в двух генеалогических перспективах, которые не противоречат и не исключают друг друга.

1 О династическом имянаречении в Древней Руси см. подробнее: Литвина А.Ф., Успенский Ф.Б. Выбор имени у русских князей в X–XVI вв.: Династическая история сквозь призму антропонимики. М., 2006.

2 См.: Полное собрание русских летописей (далее — ПСРЛ). Т.I. М., 1997. Стб. 411–412 под 1194 г.; ПСРЛ. Т.II. М., 1998. Стб. 674–675 под 1192 г. Ср.: Литвина А.Ф,. Успенский Ф.Б. Указ. соч. С. 139–143.

3 См.: ПСРЛ. Т.I. Стб. 444 под 1219 г.

4 См., например: ПСРЛ. Т.I. Стб. 473–474. В летописных перечнях сыновей Ярослава Всеволодича содержится упоминание некоего Афанасия (ПСРЛ. Т.I. Стб. 521), которого еще Н.М.Карамзин отождествил с Ярославом Ярославичем, полагая, что он в этих перечнях фигурирует под своим крестильным именем (Карамзин Н.М. История государства российского. СПб., 1892. Т.IV. Примеч. 78). Впоследствии догадка Н.М.Карамзина нашла себе подтверждение на достаточно обильном сфрагистическом материале (Орешников А.В. Материалы к русской сфрагистике. М., 1903. (Труды Московского нумизматического общества. Т. III. Вып. 1.). С. 129-130; Янин В.Л. Актовые печати Древней Руси X–XV вв. Т.1: Печати X — начала XIII в. Т.2: Новгородские печати XIII–XV в. М., 1970. Т.2. С. 8-9). Кроме того, во второй половине XIII в., до 1294 г., в Твери основывается монастырь во имя св. Афанасия Великого, а в житии Софьи, дочери Ярослава Ярославича, говорится о том, что именно она возвела этот монастырь и посвятила церковь св. Афанасию, который, очевидно, был патрональным святым ее отца. Таким образом, по христианским именам отец и сын, Ярослав-Федор и Ярослав-Афанасий, все же не были тезками.

5 Ср. также свидетельство Никоновской летописи об освящении церкви Иоанна Лествичника в 1557 г., на котором присутствовали Иван Грозный, царица Анастасия и сам Иван Иванович (ПСРЛ. Т.XIII. М., 2000. С.276). Подробнее о строительстве церквей, посвященных главному патрональному святому царевича, см.: Мельник А.Г. Практика посвящений храмов во имя патрональных великокняжеских и царских святых в XVI в. // Царь и царство в русском общественном сознании. М., 1999. (Мировосприятие и самосознание русского общества. Вып.2). С.42 и след. Изображение Иоанна Лествичника (наряду с изображениями Иоанна Крестителя, патронального святого царя Ивана Васильевича, и Федора Стратилата, патронального святого царевича Федора Ианновича) присутствовало на западном подзоре моленного трона Грозного в новгородской Софии (Никитина Ю.И. Монументально-декоративная резьба моленных мест из Новгородской Софии // Памятники культуры. Новые открытия 1986: Письменность, искусство, археология. Л., 1987. С.361).

6 См.: ПСРЛ. Т.XIII. С.239; Зимин А.А. Краткие летописцы XV–XVI вв. // Исторический архив. Т.5. 1950. С.19; Карамзин Н.М. История государства российского. Т.VIII. С.50. Примеч. 391.

7 См.: ПСРЛ. Т.XIII. С. 48, 49 под 1530 г.; Т.VIII. М., 2001. С. 273-274; ср. также: Зимин А.А. Указ. соч. С. 30, 38; ПСРЛ. Т.XXI. Ч.2. СПб., 1909. С.606; Т.XXII. Ч.1. М., 2005. С. 522, 538.

8 См.: ПСРЛ. Т.VIII. С.108.

9 См.: ПСРЛ. Т.XII. М., 2000. С.112.

10 См.: ПСРЛ. Т.XI. М., 2000. С.83; ср. ПСРЛ. Т.VIII. С. 48-49.

11 См.: Библия. Острог, 1581. Л.1; Успенский Б.А. Избранные труды. Т. I–III. М., 1996–1997. Т.II. С.193.

12 См.: ПСРЛ. Т.VIII. С.108 под 1440 г.; Т. XXII. Вып.1. С.536.

13 См.: ПСРЛ. Т.VI. Вып. 2. М., 2001. С.287; Т.XXI. Ч.2. С.582.

14 См.: ПСРЛ. Т.XXI. Ч.2. С.629; Розов Н.Н. Похвальное слово великому князю Василию III // Археографический ежегодник за 1964 г. М., 1965. С.284.

15 См.: Карамзин Н.М. Указ. соч. Т.IX. С.266. Примеч. 741.

16 См.: ПСРЛ. Т.VIII. С.108 под 1440 г.

17 См.: ПСРЛ. Т.XXI. Ч.2. С.629.

18 См.: Постникова-Лосева М.М. Три камеи Государственной Оружейной палаты // Памятники культуры. Новые открытия. Ежегодник 1975. М., 1976. С.231.

19 Аналогичным образом на сохранившейся панагии самого Ивана Грозного был вырезан барельефный образ Иоанна Предтечи, а на оборотной стороне золотой оправы чернью было выполнено изображение апостола Тита (Постникова-Лосева М.М. Указ. соч. С.224).

20 См.: Никольский Н. Кирилло-Белозерский монастырь. Т.I. Вып. 1. СПб., 1897. С.105.

21 Лихачевский летописец. Архив СПб. Института истории РАН. Ф.238 (Н.П.Лихачев). Оп. 1, №365. Л.853 под 7039 <1531> г.; ср.: Покровская В.Ф. Летописный свод 1488 г. из собрания Н.П.Лихачева // Памятники культуры. Новые открытия. Ежегодник 1974. М., 1975. С.29.

 все сообщения
КержакДата: Вторник, 08.06.2010, 20:40 | Сообщение # 8
Батько
Группа: Атаман-отставник
Сообщений: 16021
Награды: 39
Статус: Offline
Имена русов, норманнов, "германцев"
http://andreeypage.narod.ru/vikings/slova/imena.htm
Ниже приведены имена русов и их поздние производные, образованные при употреблении исходных имен в иноязычной романо-"германской" и позже "германо"-скандинавской средах.

Ярослав - Ярицлейф

Яр-Тур - Артур

Атилла (см. Хатило, от этнонима "хатт")

Бер (русское табуизированное название медведя, "бер-ущий", тот, кто "бер-ет", ср "бер-лога") - Бёрни, Бьерни, Бьярни. Отсюда же и топонимы Берлин, Берн и т.д.

Бор, Борис, Борислав - Борр (др-исландский Тор)

Бур, Буря - Бури

Беловолк, Белволк - Беовульф

Вен, Венед, Совен (рус) - Свен

Венелад - Свенельд

Владимир - Вельдемар

Володар, Владарь - Бальдр (и здесь характерная трансформация "влад" в "вальд-бальд"), Вальдере, Вальтарий, а также более поздние Вальтер, Тибальд

Ван, Вадан, Водан - Вотан (покровитель вандалов)

Вел, Белун, Велун - Велунд

Владвен, Владвин - Балдуин

Волх(в) - Вольга - Олег - Хельг

Волхова - Вольга - Ольга - Хельга

Волчило - Вульфила (волк-влк-вульф)

Всегорд - Сигурд, позже Зигфрид

Донарь - Донар

Жива, Зива - Сив

Ладород, Ладрэд - Алдрэд, позже Альфрэд

Матилада (мать-лада) Матильда

Мизамир - Мимир

Могни, Могуня (могучий) - Магни

Молния, Молонья - Мьельнир

Морав, Меровей - Меровинг

Народа (нарождающая) - Ньорд

Одар, Одарка - Оттар, Отто

Перун - Фьергун

Порея (плодородная) - Фрея

Прий - Фрей, Фрейр

Робород - Роберт, Роброй

Родволод, Рудволод - Рэдвальд

Рогволод - Рэгвальд, Рагнвальд

Рулев, Рулева, Рулевой - Рульв, Хьорульв, Хрольв, Ральв, Ральф

Руд, Рудый (Рыжий) - Руд, Рудди, Рут, Руфь

Рудволк (рыжий волк) - Рудольф

рычарод, ицарод (от "рицалище") - Ричард

Совен, Сван (со-венед, со-ван) - Свен

Слепень, Слепнир - Слейпнер

Совлад - Асволод, Свольд, Освальд (выпячивание гласной при переходе в германизмы характерно, пример "работа"="арбайт")

Сокол, Соколад, Сколод-Сколот - Аскольд

Твастарь, Тваштарь (творец) - Твисто, Туисто

Улов, Лов, Лава, Лев - Олов, Олаф, Улоф (кстати сами шведы пишут "Ulov"); Лейф

Уловдан - Хальвдан

Хатило (Хадила), Хаттыло Атило, Ацило, Атилла

Юр, Юрик, Ёрик - Йорик, Эрик, Эйрик, Эрих

Явный - Явни

Якун - Акун, Хакон

Ярарек - Харарик

Яролад - Харальд, Гарольд, Герольд, Геральд

Яра, Ярослав - Хара, Хараклеос

Если в "германских" сагах и хрониках мы встречаем, к примеру, имя Харальд Годвинсон, звучащее, на первый взгляд, вполне по-шведски, мы должны знать, что исходной основой было Яролад сын Годвина, где Годвин также сложное русское имя, состоящее из: "Год" в значении "хороший" (год-ный, год-иться) и Вин, Вено в значении: "приданное, цена, стоимость". Таким образом, Харальд Годвинсон = "яро-ладный сын добро-стоящего".

Примечание Архивариуса. По меткому выражению Д.И.Иловайского это характерный пример "ономастической и этимологической дыбы" на которую "вздергивают начальную русскую историю". PKL.

 все сообщения
КержакДата: Вторник, 08.06.2010, 20:44 | Сообщение # 9
Батько
Группа: Атаман-отставник
Сообщений: 16021
Награды: 39
Статус: Offline
"Скифо-сарматские" наречия и "скифский" словарь В.И. Абаева
http://www.abaev-a.ru/deyatel....dex.htm
словарь сост академиком Абаевым (сармато-скифских слов и имен)

[cut=О словаре Абаева]В первом томе сборника "Основы иранского языкознания", вышедшего в 1979 г., известнейший российский языковед-иранист Василий Иванович Абаев (1899-2001) опубликовал очерк, названный им "Скифо-сарматские наречия". Центральное место в очерке занимает "Словарь скифских слов", содержащий более двух сотен лексем, воссозданных Абаевым путем реконструкции на базе сохранившегося "скифо-сарматского" лексического материала. Собственно, очерк написан как своеобразный комментарий к словарю, где автор объяснил, какие методы он использовал при воссоздании лексики исчезнувшего языка и, кроме того, сделал ряд выводов, касающихся фонетики и морфологии скифского языка.

При знакомстве с этой работой В.И. Абаева обращает на себя внимание некоторая непоследовательность в подаче материала. Так, в очерке посвященном "скифо-сарматским наречиям" данное словосочетание встречается только во вводной части сочинения. В основной же части все рассуждения автора касаются скифского языка, и нет ни одного упоминания о скифо-сарматских наречиях. Свой словарь В.И. Абаев назвал скифским, и основные выводы также касаются исключительно скифского языка. Так он пишет: "Наш очерк о некоторых явлениях скифской речи весьма далек от того, чтобы его можно было назвать описанием языка. Он дает не более полное представление о всей системе скифской речи, чем несколько уцелевших обломков могут дать представление о древней статуе. Тем не менее, в каждом разделе нашего очерка – в лексике, фонетике, словообразовании – мы получили некоторую сумму положительных, твердых и бесспорных данных... Эти данные характеризуют скифский язык как иранский язык, обладающий чертами своеобразной и хорошо выраженной индивидуальности". Такое несоответствие названия и содержания подтолкнуло к мысли более основательно разобраться в работе прославленного ираниста и критически осмыслить изложенный в очерке материал.

Всеволод Федорович Миллер (1848-1913), известный российский языковед и этнограф, первым обратил внимание на генетическую связь осетинского языка с теми наречиями, на которых говорили сарматские племена, некогда обитавшие в степях Юга России. Миллер совершил несколько поездок в Осетию, где изучил осетинский язык, записал ряд осетинских сказаний. С помощью приобретенных знаний позже Миллеру удалось объяснить значительную часть негреческих имен из античных эпиграфических надписей Северного Причерноморья. После опубликования в 1887 году серии его работ под названием "Осетинские этюды" многие осознали, что осетинский язык является тем инструментом, с помощью которого могут быть решены многие проблемы исторической лингвистики, связанные с проживанием древних иранских племен на Юге России.

Осетин по национальности, В.И. Абаев, будучи глубоким знатоком родного языка и, кроме того, специалистом в области древних иранских языков, взял эту идею на вооружение и, похоже, что эта идея стала его путеводной звездой на протяжении всей его многотрудной жизни. Одной из центральных тем его работ было тщательное выявление лингвистической связи осетинского языка с языком алан, через них – с сарматскими диалектами, и еще глубже – с языком скифов. Скифо-осетинские параллели стали idee-fixe лингвиста и историка Абаева, его коньком, его страстью. Самым сильным желанием Абаева как ученого было желание обосновать прямую преемственность осетинского и скифского языков. Не случайно, свой очерк Абаев завершает энергичным утверждением: "Из всех известных иранских языков скифский язык ближе всего к осетинскому. Эта близость настолько ярка и отмечена такими чертами преемственности, что скифский и осетинский языки могут рассматриваться как две ступени развития одного и того же языка".[/cut]

 все сообщения
КауриДата: Воскресенье, 15.08.2010, 09:35 | Сообщение # 10
Хранительница
Группа: Хранительница
Сообщений: 14497
Награды: 153
Статус: Offline
Как назвать ребенка. Имена
http://www.nazovite.ru/

Русские имена
Словарь Русских фамилий
Татарские имена
Мусульманские имена со значением
Башкирские имена
Казахские имена
Дагестанские имена
Армянские имена
Адыгейские и кабардино-черкесские имена
Алтайские и хакасские имена
Бурятские имена
Кабардино-черкесские имена
Калмыцкие имена
Карачаево-балкарские имена
Кумыкские имена
Осетинские имена
Тувинские имена
Финские имена
Хакасские имена
Чеченские и ингушские имена
Якутские имена

О порядке регистрации рождения
Образование отчеств
Склонение личных имен в русском языке

Отредактировал PKL 13.12.2010



 все сообщения
PKLДата: Суббота, 23.04.2011, 08:42 | Сообщение # 11
Атаман
Группа: Походный Атаман
Сообщений: 6520
Награды: 62
Статус: Offline
Веселовский С.Б. "Ономастикон. Древнерусские имена, прозвища и фамилии"
скачать - http://depositfiles.com/ru/files/tca2twqns

Издательство: Наука
Год издания: 1974
Страниц: 233
Язык: Русский
Формат: DOC
Размер: 2,27 Мб

Эта книга академика С.Б. Веселовского представляет собой справочник по именам, прозвищам и фамилиям Северо-Восточной Руси XV-XVII веков.
Работа написана на основании огромного количества опубликованных и неопубликованных источников (летописей, актов, разрядов и др.) и сама по себе является источником по истории языка, исторической географии, социальному составу населения и т.д. Это ценное пособие для историков, занимающихся изучением феодальной России.



Доброй охоты всем нам!
 все сообщения
skillДата: Суббота, 06.08.2011, 14:53 | Сообщение # 12
овод-кусака
Группа: Авторы
Сообщений: 378
Награды: 4
Статус: Offline
Интересная подборка материалов!
А я добыл в Сети книгу Алексадры Баженовой "Славян родные имена. Словарь исторических родокоренных имен и прозваний славян и русов"
Автор очень тщательно проработала уйму источников. Иногда даже точно указывает когда и кто носил то или иное имя, ну и плюс что оно значит.
 все сообщения
КауриДата: Суббота, 06.08.2011, 14:59 | Сообщение # 13
Хранительница
Группа: Хранительница
Сообщений: 14497
Награды: 153
Статус: Offline
skill, ссылочку бы на эту книгу скинул)))


 все сообщения
skillДата: Суббота, 06.08.2011, 15:35 | Сообщение # 14
овод-кусака
Группа: Авторы
Сообщений: 378
Награды: 4
Статус: Offline
Не найду, увы! Мне проще саму книгу как-нибудь скинуть.
 все сообщения
КержакДата: Суббота, 06.08.2011, 15:53 | Сообщение # 15
Батько
Группа: Атаман-отставник
Сообщений: 16021
Награды: 39
Статус: Offline
skill, кидани в почту мне
и очень рад что ты снова появился
 все сообщения
skillДата: Суббота, 06.08.2011, 16:18 | Сообщение # 16
овод-кусака
Группа: Авторы
Сообщений: 378
Награды: 4
Статус: Offline
Кержак,
И где его сыскать, твой адрес?
Спасибо! Теперь постараюсь делать это почаще!
 все сообщения
КержакДата: Суббота, 06.08.2011, 16:26 | Сообщение # 17
Батько
Группа: Атаман-отставник
Сообщений: 16021
Награды: 39
Статус: Offline
как у тебя с продами?
 все сообщения
skillДата: Суббота, 06.08.2011, 16:51 | Сообщение # 18
овод-кусака
Группа: Авторы
Сообщений: 378
Награды: 4
Статус: Offline
Книгу сейчас отправлю. А в качестве бонуса перекину заодно еще и словарь русских фамилий. Может пригодится!
Над продами работаю. Пока не выкладываю, так как ничего не закончил. Но уже скоро будет... Придется, правда, прикреплять текст к комму, внутрь страницы он уже не влезет.
 все сообщения
КержакДата: Суббота, 06.08.2011, 16:52 | Сообщение # 19
Батько
Группа: Атаман-отставник
Сообщений: 16021
Награды: 39
Статус: Offline
так раскидай на несколько постов и все
 все сообщения
skillДата: Суббота, 06.08.2011, 17:30 | Сообщение # 20
овод-кусака
Группа: Авторы
Сообщений: 378
Награды: 4
Статус: Offline
Или так...
Мать! Никак не могу книжки отпправить! Что-то все так тормозит! Подожди чуть-чуть, ладно?


Сообщение отредактировал skill - Суббота, 06.08.2011, 17:35
 все сообщения
КержакДата: Суббота, 06.08.2011, 20:06 | Сообщение # 21
Батько
Группа: Атаман-отставник
Сообщений: 16021
Награды: 39
Статус: Offline
не вопрос - подожду
 все сообщения
skillДата: Суббота, 06.08.2011, 22:15 | Сообщение # 22
овод-кусака
Группа: Авторы
Сообщений: 378
Награды: 4
Статус: Offline
Балин! Часа как три пытаюсь отправить это чертово письмо, но ничего так и не выходит! Письмо "отправляется", "отправляется", "отправляется", но отправиться так и не может! Потом мне сообщают об ошибке и все приходиться начинать заново. Сейчас делаю последнюю попытку. Если не получится, то завтра попробую сделать это с другого компа.
 все сообщения
КержакДата: Суббота, 06.08.2011, 22:42 | Сообщение # 23
Батько
Группа: Атаман-отставник
Сообщений: 16021
Награды: 39
Статус: Offline
брат, не парься - забей, раз не катит, то не катит.
рад тебя слышать-видеть.
 все сообщения
skillДата: Суббота, 06.08.2011, 23:09 | Сообщение # 24
овод-кусака
Группа: Авторы
Сообщений: 378
Награды: 4
Статус: Offline
Спасибо! Сейчас выход в Сеть для меня упростился, поэтому постараюсь бывать почаще! Но все равно эта эпупея с отправкой меня убила! Может, книжки чересчур тяжелыми оказались?
 все сообщения
skillДата: Воскресенье, 07.08.2011, 12:25 | Сообщение # 25
овод-кусака
Группа: Авторы
Сообщений: 378
Награды: 4
Статус: Offline
Нет! Ничего не получается! Видимо, 11 метров (это столько Баженова "весит") для мыла все-таки слишком много.
 все сообщения
КержакДата: Воскресенье, 07.08.2011, 14:26 | Сообщение # 26
Батько
Группа: Атаман-отставник
Сообщений: 16021
Награды: 39
Статус: Offline
ну и фиг с ним, зайдем с другого угла.
спасибо Скилл в любом случае
 все сообщения
skillДата: Воскресенье, 07.08.2011, 18:58 | Сообщение # 27
овод-кусака
Группа: Авторы
Сообщений: 378
Награды: 4
Статус: Offline
Каури мне уже сообщила.
 все сообщения
PKLДата: Среда, 28.12.2011, 13:42 | Сообщение # 28
Атаман
Группа: Походный Атаман
Сообщений: 6520
Награды: 62
Статус: Offline
Никонов В.А. "Ищем имя"
http://www.box.com/s/6dn059245lh8odueulln

Никонов В.А. "География фамилий"
http://www.box.com/s/4f9feizh9hzcqrifpjey


Доброй охоты всем нам!
 все сообщения
PKLДата: Понедельник, 09.01.2012, 18:40 | Сообщение # 29
Атаман
Группа: Походный Атаман
Сообщений: 6520
Награды: 62
Статус: Offline
Как правильно выбрать имя для персонажа
(краткое пособие для ролевиков и фикрайтеров)


Если вы занимаетесь чисто фэнтезийными мирами - этот текст не для вас. В фэнтезийном мире вы сами себе хозяин и демиург: ваши герои могут говорить на любом языке, носить любые имена, и за качество этих имен несет ответственность только ваша личная фантазия. smile

Но если вы в своем творчестве опираетесь на реалии нашего мира - добро пожаловать! Может быть, то, что изложено ниже, облегчит вам жизнь и застрахует от некоторых неприятных ляпов.

ВЫБИРАЕМ ИМЯ

I. Если персонаж - наш современник

Самый легкий случай, особенно если ваш герой - еще и ваш земляк. При таком варианте, собственно, никакие советы автору не нужны: все зависит от его собственного чутья и вкуса wink .

Если же действие происходит за границей, вопрос осложняется. Конечно, найти список иностранных имен нетрудно: это можно сделать и на моем сайте, и на других ресурсах. Тем не менее, не всегда понятно, как данное конкретное имя воспринимается самими носителями языка - считают ли они его "обычным" или странным, вычурным, старомодным или просто смешным.

Вопрос, на самом деле, серьезный. Представьте себе, что вы встретили человека по имени-отчеству Ананий Анемподистович. Или, того лучше, Хавронья Мартыновна. В первую секунду вам будет сложно удержаться от удивления (а во втором случае, пожалуй, и от непроизвольного хихиканья). А ведь все эти имена реально существуют, их можно встретить в любом списке русских имен и даже в православных святцах, где два последних будут фигурировать как Феврония и Мартин.

Поэтому, присмотрев имя для "зарубежного" персонажа, не мешает перепроверить, не выбрали ли вы случайно какую-нибудь французскую "Хавронью". Благозвучие и "красивость" имени роли не играют: иногда то, что кажется вам, иностранцу, благозвучным, для носителя языка имеет свои ассоциации - и для вас они далеко не всегда будут желательными. По этому поводу есть старая лингвистическая байка: у англичанина спросили, назвал бы он дочь "русским именем" Телятина. Тот, подумав, ответил, что назвал бы - слово мягкое, нежное, красивое…

Как же поступить, чтобы не попасться в ловушку "Хавроний" и "Телятин"?

1. При выборе имени поинтересуйтесь статистикой популярности имен по стране. Первые пятьдесят пунктов в общем списке дадут приблизительное представление о том, как с наибольшей долей вероятности назвали бы вашего героя его родители.

Да, это будут обычные имена! Может быть, неинтересные, серые, тривиальные. Но зато реальные и типичные для данной страны. Кстати, а вы уверены, что персонажей обязательно нужно называть вычурно и оригинально? Ведь предполагается, что это - живые, реально существующие люди, а не картонные Мэри/Марти Сью. А живому человеку с нетривиальным или непривычным для его окружения именем в реальном мире может прийтись нелегко - вспомним гипотетическую Хавронью Мартыновну…

2. Если вы все-таки решили дать герою необычное имя, неплохо будет заранее поинтересоваться законодательством выбранного государства: в некоторых странах выбор имени для ребенка может быть юридически ограничен.

Посему: малореален немец по имени (не по фамилии!) Шульц: современное законодательство Германии запрещает давать детям в качестве имен фамилии. Зато американец по имени (опять-таки - не по фамилии!) Джексон - явление вполне допустимое.

Краткие списки наиболее популярных современных имен можно найти на главных страницах языковых разделов сайта. Там же присутствуют ссылки на полные статистические данные (если таковые существуют). Кроме того, при выборе имени для современного героя, можно воспользоваться генератором имен и фамилий.

II. Если действие происходит в прошлом...

Историческая мода на имена - вопрос еще более сложный. Это касается даже привычных нам русских имен и русской истории, которую мы все-таки худо-бедно знаем со школьной скамьи. Пушкина помните? "Ее сестра звалась Татьяна… Впервые именем таким страницы нежные романа мы своевольно освятим". А почему, собственно, впервые? Потому что, объясняет сам автор, "сладкозвучнейшие греческие имена, каковы, например: Агафон, Филат, Федора, Фекла и проч., употребляются у нас только между простолюдинами". Соответственно, Татьяна на тот момент - имя простонародное, мало подходящее для юной дворянки, героини романа.

Справедливости ради, скажем, что выход "Евгения Онегина" реабилитировал "плебейское" имя, и очень скоро маленькие Татьяны появились во всех сословиях тогдашнего русского общества. Правда, сладкозвучнейшие Агафоны, Филаты, Федоры и Феклы так и остались уделом крестьянских детишек - впрочем, про них ведь никто не удосужился написать роман в стихах…

Итак, что же делать? Как не попасть впросак с именем персонажа?

Несколько общих рекомендаций:

1. При выборе имени внимательно изучите исторические источники и/или научные труды по теме. В любом случае, это не будет лишним: ведь вам нужно не только выбрать имя, но и худо-бедно разбираться в исторической обстановке.

2. Обратитесь к специализированным ресурсам. Тем, кто занимается европейским Средневековьем, поможет ресурс Medieval Names Archive: публикующиеся там списки имен разделены по народам и эпохам. Если действие происходит на Руси в допетровскую эпоху - загляните в "Словарь древнерусских имен" Тупикова. Для более поздних времен можно воспользоваться российскими и зарубежными генеалогическими сайтами. Оттуда же, кстати, можно почерпнуть и соответствующие эпохе фамилии.

3. Если исторические источники недоступны или почему-либо вас не удовлетворяют, читайте соответствующую художественную литературу. Желательно - классическую, желательно - созданную современниками и согражданами вашего героя.

Соответственно: если вы выбираете имя для французского аристократа первой половины XIX века, лучше искать его у Бальзака, а не в любовных романах в мягких обложках. Как минимум, потому что Бальзак, в отличие от авторш этих романов, знал, о чем писал.

4. В любом случае, откуда бы вы ни выбрали имя, проследите, чтобы оно соответствовало национальности героя (условная модель: "если англичанин, то Джон, если француз, то Жан, если испанец, то Хуан"). Учтите, что мода на иностранные имена широко распространилась только в двадцатом веке - вместе с глобализацией и всеми прелестями прогресса.

Что автоматически означает: французский крестоносец не может быть Кэвином, английский йомен не будет зваться Пьетро, венецианская аристократка XVIII века не может носить имя Брунгильда, как бы вам эти имена ни нравились. Либо меняйте имена, либо меняйте страну и эпоху.

Примечание: зато, например, современный француз среднего возраста вполне может зваться не Мишель или Грегуар, а Микаэль или Грегори - в восьмидесятых годах XX века подобные иностранные имена были во Франции в большой моде.

5. Следите за тем, чтобы имя соответствовало вероисповеданию персонажа. Католик не мог получить имя из православного календаря, православный - из католического. Никаких боярынь Элеонор или русских крестьянок Альбин в природе не существовало и существовать не могло.

Примечание 1
Вплоть до XVII века на Руси человек мог иметь параллельно два имени: церковное (крестильное) имя, и т.н. "мирское" (Подробнее см. здесь). Редкие случаи двойного наименование встречались и позднее: например, брат М.П. Мусоргского был крещен как Филарет, однако в быту его звали Евгением. Двое старших детей, родившихся до Евгения-Филарета, умерли в младенческом возрасте, поэтому суеверные родители, пытаясь защитить новорожденного, прибегли к старому обычаю: "Первое имя —настоящее, данное при крещении; вторым, позже придуманным именем, называли данное лицо на практике чаще, чем настоящим. Предполагается, что двумя именами можно „обмануть смерть“. Придет она, например, по душу Филарета (официальные имена почитаются ей в точности известными), ан, оказывается, нет Филарета, а вместо него — Евгений" (В Г. Каратыгин. Родословная М. П. Мусоргского по мужской и женской линиям // "Музыкальный современник", 1917, № 5-6).
Тем не менее, двойное наименование не надо путать с двойными именами, принятыми в католической традиции (подробнее о двойных именах - см. ниже). Православная церковь в любом случае фиксировала при крещении только одно имя.

Примечание 2
На Руси православный мог получить крестильное имя только из церковного календаря. Европейский католик был свободнее в своем выборе: например, в 1200 году самым распространенным крестильным именем в Англии было Уильям - имя, на тот момент не имевшее никаких связей с католическим календарем (CATHOLIC ENCYCLOPEDIA). В XVI веке Тридентский собор строго осудил практику наречения крещаемых некалендарными именами ("Должны быть осуждены выбирающие для детей имена язычников…" ), тем не менее, особого действия это не возымело.

Примечание 3
Католические и православные монахи при постриге принимали новые имена только из церковного календаря. Монашеские имена изменениям моды подвержены не были, поэтому для персонажа-монаха можно выбрать практически любое календарное имя.


6. Если ваш персонаж католик или православный, старайтесь избегать имен из Ветхого Завета, даже если они присутствуют в церковных календарях. Вплоть до начала XX века ветхозаветные имена были распространены преимущественно среди протестантов и евреев.

Посему: если вы пишете о Франции XVII века и вашего персонажа зовут Авраам (Абраам) - значит, он либо иудей, либо гугенот. Либо окружающие будут упорно принимать его за иудея/гугенота - что тоже создаст определенные трудности. Вы уверены, что хотите настолько осложнить человеку жизнь? :-)

7. Если ваш персонаж - протестант, лучше избегать имен, имеющих прямую ассоциативную связь с известными католическими святыми: Франциск, Тереза, Рох и т.д. Зато в этом случае вполне допустимы имена из Нового и Ветхого Заветов, имена, образованные от названия христианских добродетелей (Хоуп (Надежда), Фэйт (Вера) и т.д.), или просто распространенные на данное время имена, прямо не ассоциирующиеся с католическими святыми.

Примечание: об именах английских пуритан подробнее см. здесь.

8. Если хотите перестраховаться - выберите для персонажа нейтральное имя, которое могло использоваться в любой части Европы и католиками, и протестантами с X по XXI век. Таких имен немного, но они есть - в основном, это имена персонажей Нового Завета и некоторых раннехристианских святых:
Георгий
Иаков
Иоанн
Лука
Марк
Матфей
Михаил
Петр
Симон
Филипп
Фома (Томас)
Агния (Агнесса)
Анна
Екатерина
Елизавета
Иоанна
Магдалина (Магдалена)
Маргарита
Мария
Марфа (Марта)

Примечание: не забудьте выбрать правильный языковой вариант имени!

9. Будьте осторожны с двойными и тройными именами. У православных их не могло быть в принципе, у католиков и протестантов традиционное количество имен могло быть разным в зависимости от страны и эпохи.

Посему: если вы плохо знакомы с обычаями наименования в конкретной стране в конкретную эпоху, лучше указать для персонажа только одно имя - меньше будет шансов попасть впросак.

Кстати:
У католиков кроме имени (или имен), полученного при крещении, может быть еще и имя, выбранное при конфирмации. Обычно в быту оно не используется, хотя история знает и обратные примеры. Так, король Франции Генрих III при крещении был назван Эдуард-Александр (первое имя - в честь крестного отца, английского короля Эдуарда IV). Имя Генрих он получил в шестилетнем возрасте при конфирмации и с тех пор был известен исключительно под этим именем.

10. Если вы все-таки хотите дать персонажу несколько имен, было бы неплохо осознать, каким образом и в честь кого они давались, а также как использовались впоследствии.

Рассмотрим пример Вольфганга Амадея Моцарта. В свидетельстве о крещении он записан как Joannes Chrysostomus Wolfgangus Theofilus Mozart (имена, естественно, латинизированные, поскольку церковные записи велись на латыни). Итак: Joannes Chrysostomus - в честь святого Иоанна Златоуста, память которого в католическом календаре отмечается 27 января, то есть в день рождения маленького Моцарта. Wolfgangus (а по-немецки - Wolfgang) - в честь дедушки по материнской линии, Вольфганга Николауса Пертля, а также в честь святого Вольфганга, покровителя городка Санкт-Гильген, где родилась мать новорожденного. Ну и, наконец, Theofilus - в честь крестного отца, зальцбургского купца Иоганна Теофила (или Готлиба) Пергмаера. И Теофил, и Готлиб означают "любящий бога" - первое на древнегреческом, второе на немецком языке. То же самое на латыни означает имя Амадей (Amadeus) - вариант, который впоследствии предпочитал сам Моцарт. Итак, человека, получившего четыре имени, в быту называли Вольфганг (а в детстве ласково - Вольферль), в официальной обстановке - Вольфганг Амадей или Вольфганг Теофил, а "календарное" двойное имя Иоганн Кризостом вообще никогда не применялось.

Кстати:
У англоязычных протестантов и католиков с XIX века и по сей день чаще всего встречается конструкция "имя" + "второе (среднее) имя" + "фамилия". Обычно в быту используется первое имя, но бывает и наоборот, когда второе имя вытесняет первое: (Томас) Майн Рид, (Джеймс) Пол Маккартни.
Среднее имя может сокращаться до инициала или вообще представлять собой только инициал, как в случае президента Гарри С. Трумена. Инициал S. представляет собой напоминание об именах дедушек с отцовской и материнской стороны: Anderson Shipp Truman и Solomon Young (источник).

11. Относитесь с осторожностью к именам, образованным от фамилий (Клинтон, Клиффорд, Эшли, Тодд). Обычай давать в качестве личного имени фамилию появился в Англии и Америке в конце XVIII - начале XIX вв. В странах континентальной Европы он не прижился вообще.

12. Если действие происходит до начала XIX века, старайтесь избегать имен, образованных от названий драгоценных камней или цветов (Амбер, Руби, Корал/Корали, Дэйзи).

13. Имена из античной мифологии в отдельные эпохи могут быть допустимы, но зато они накладывают на героя определенные социальные требования: семья персонажа должна принадлежать к образованному классу. Проще говоря, для того, чтобы вычитать откуда-нибудь мифологическое имя, нужно было как минимум уметь читать.

Посему: дочь Жана де Пуатье, сеньора де Сен-Валье вполне могла носить (и носила!) имя Диана, но крестьянка Диана из глухой деревни во владениях того же сеньора де Сен-Валье - это уже нонсенс.

И, наконец, самый последний пункт:

14. Если вы все-таки махнули рукой на исторический контекст и дали герою имя, необычное для его страны и эпохи - выполните свой долг перед читателем и придумайте обоснование, почему героя зовут именно так, а не иначе. Причем желательно, чтобы обоснование было хоть сколько-нибудь правдоподобным. Иначе читатель решит, что его принимают за идиота - и будет абсолютно прав.

Посему: чем сочинять ересь в духе "этого викинга зовут Мухаммед, потому что его мать была мавританской пленницей" - лучше уж написать прямо: "этого викинга зовут Мухаммед, потому что автору так приспичило". Честность - лучшая политика! biggrin

Полный вариант статьи со всеми работающими ссылками - здесь


Доброй охоты всем нам!
 все сообщения
PKLДата: Воскресенье, 16.09.2012, 23:09 | Сообщение # 30
Атаман
Группа: Походный Атаман
Сообщений: 6520
Награды: 62
Статус: Offline
Скандинавские женские имена

Адальбьёрг – благородная помощница
Альвгерд – альв-защитница
Альвдис – богиня альвов (альвы - в ранней германо-скандинавской мифологии — нестареющая, обладающая магией, прекрасная раса, живущая как и люди, на Земле, либо в «эльфо-мире»; диса - богиня)
Альвхейд – безоблачный альв
Альвхильд – воительница альвов
Альмвейг – сила вяза
Амма - праматерь
Арнбьёрг – помощница-орлица
Арнгуд – божья орлица
Арндис – богиня-орлица
Арнфаста – сильная орлица
Арнфрид – прекрасная (мирная) орлица
Арнгерд – орлица-защитница
Арнгунн – орлица-воительница
Арнлауг – невеста орла
Арнлейв – наследница орла
Арнора (Арнтора) – орлица бога Тора
Аса – верховная богиня
Асельв – верховная богиня альвов
Асдис – богиня богов
Астрид (Асфрид, Аста) – прекрасная верховная богиня
Асгерд – верховная богиня-защитница
Асхейд – ясная верховная богиня
Асхильд – верховная богиня-воительница
Аслауг – невеста верховного божества
Аслейв – наследница верховного божества
Асню – новая верховная богиня
Ауд – цветущая, богатая
Аудбьёрг – богатая покровительница
Аудельв – богатство альвов
Аудфрид – цветущая красавица
Аудхельга – богатая, священная

Бера (Бирла, Бирна) – медведица
Бергдис – богиня-помощница
Бергльёт – светлая спасительница
Бёдню – новая воительница
Бёдвейг – сильная битва
Богдис – богиня с луком (аналог греческой Артемиды)
Боргунна – покровительница любви
Брюндис – богиня-хранительница
Брюнгерд – защитница, хранительница
Брюнхильд – хранительница, воительница

Вигдис – богиня войны
Вильборг – желающая помочь
Вильгерд – желающая защитить

Гаутхильд – воительница готов
Гедда – щука
Гейра – копьё
Гейрборг – спасительница с копьём
Гейрдис – богиня с копьём
Гейрлёг (Гейрлауг) – невеста копья
Гейрню – новое копьё
Гейррид – прекрасное копьё
Гейртруд – верное копьё
Герда – защитница (Герд - супруга Фрейра, бога плодородия)
Гисла – дар
Гислауг (Гислёг) – свадебный подарок
Глоа – сияющая
Гримхильд (Грима) – воительница в шлеме
Гроа – растущая
Гудельв – богиня-альв
Гудбьёрг – богиня-помощница
Гудфинна – богиня саами
Гудфрид – богиня мира (прекрасная богиня)
Гудлауг – невеста бога
Гудлейв – наследница бога
Гудню – новая богиня
Гудрун (Гудда) – божья тайна
Гуннельв – воительница альвов
Гунвёр – осторожная битва

Дагейд – ясный день
Дагмер – знаменательный день
Дагню – новый день
Дагрун – тайный день
Диса – богиня
Домхильд – битва судьбы
Дота – дочь
Дрива – снега
Дюрфинна – лань саами

Ёфурфаст – сильная королева
Ёфурфрид – прекрасная королева
Ёрдис – богиня с мечом

Идунн – вновь любящая
Игульфрид – прекрасный ёж
Инга – названная в честь бога плодородия Инга
Ингибьёрг (Ингеборг, Ингигерд) – под защитой Инга
Ингвильд (Ингунн) – битва Инга (бога плодородия)
Ингилауг – невеста Инга
Ингилейв – наследница Инга
Ингирун – тайна Инга
Ингивельд – Инг-правитель
Ингрид – красавица Инга
Ингуд – любящая Инга
Исгерд – ледяная преграда (защита)

Йодис – богиня-лошадь
Йофрид – прекрасная лошадь
Йорунн – любящая лошадей

Ката – счастливая
Кетилальв – шлем альвов
Кетильрид – прекрасный шлем
Кольфинна – уголь саами
Колла – женщина
Кристбьёрг – спаситель Христос
Криструн – тайное знание Христа

Ланглив – долгожительница
Лекню – новая игра
Лив - жизнь

Мар – дева
Магнхильд – мощная битва
Мьёдвейг – сила мёда

Нанна – храбрая

Оддбьёрг – вершина помощи
Оддфрид – прекрасная вершина
Оддгерд – защитная вершина
Ормхильд – битва дракона
Оск – желание
Отама – дикарка

Рагна – советница
Рагнбьёрг – помогающая советом
Рагнфрид – прекрасная советница
Рангхильд – совет в битве
Рагнвёр – осторожный совет
Ранвейг – сила родины
Регина – властительница, правительница
Регинлейв – наследница власти
Рота – ниспровергающая
Рунфрид – прекрасная тайна

Свала - ласточка
Свана – лебедь
Сехильд – морская битва
Сеунн – любящая море
Сив – жена (жена бога Тора)
Сида – сторона, край
Сигбьёрг – побеждающая
Сигга - победа
Сиггун – любящая побеждать
Сигни – новая победа
Сигрид (Сигфрид) – прекрасная победа
Сигрун – тайна победы
Сигвейг – сила победы
Скирлауг – непорочная
Снёлауг – снежная невеста
Сольвейг – солнечная сила
Сома – почётная
Спана – привлекательная
Стейна – твёрдая, уверенная
Сюльгья – драгоценная брошь
Сюста – сестра

Тифрид – прекрасное время
Тьёдбьёрг – помогающая народу
Тора (Тора) – в честь бога Тора
Тордис – богиня с именем Тора
Торхалла – скала с именем Тора
Тородда – вершина имени Тора
Торунн – любящая Тора
Торвейг – сила Тора
Труд – верная

Ульвхильд – сражающаяся волчица
Ульврун – тайна волка

Фаста – быстрая воительница
Фастбьёрн – сильная медведица
Финна – саамка
Фьёрлейв – наследница жизни
Фьётра – узы
Фолька – народная
Фрейдис (Фрейа) – госпожа, властительница
Фрида – мирная, прекрасная
Фригг – любящая

Халла – скала
Халльбьёрг – скала помощи
Халльдора – скала Тора
Хейд – ясная, безоблачная
Хельга – святая, священная
Хильда – битва
Хольма – островная
Хольмфрид – прекрасный остров
Храндис – богиня воронов
Хрода - славная

Юва – милая
Ювина – милая подруга


Доброй охоты всем нам!
 все сообщения
Форум Дружины » Библиотека Дружины » Научная библиотека » Имена (размещал Старый на ОФК)
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск:

Главная · Форум Дружины · Личные сообщения() · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · PDA · Д2
Мини-чат
   
200



Литературный сайт Полки книжного червя

Copyright Дружина © 2021